"منكن" - Translation from Arabic to English

    • of you
        
    • Minqin
        
    • Which
        
    • one of
        
    • you to
        
    • of y'all
        
    This effort by Congolese women to seek peace and freedom must now be supported by all of you present here at this meeting. UN ويتعين أن يلقى هذا البحث عن السلام المحرر الذي تقوم به الكونغوليات كل الدعم منكن اليوم، أنتن الحاضرات في هذا اللقاء.
    Ladies, for five of you, this magical fairy tale ends tonight. Open Subtitles ياسيدات ، خمسة منكن اللحظات الساحرة انتهت بالنسبة لكم الليلة
    So, anyway, Which one of you's gonna be the dude? Open Subtitles على كـل حـال أيّ واحـدة منكن ستكون الرجـل ؟
    I've got it more together than any of you guys. Open Subtitles فأنـا متمـاسكة في حيـاتـي أكثـر مـن أيّ واحدة منكن
    53. Ms. Sun Minqin (China) said that the level of the services provided by the Department directly affected the participation of Member States in United Nations meetings and conferences. UN 53 - السيدة سن منكن (الصين): لاحظت أن مستوى الخدمات التي تقدمها الإدارة يؤثر بصورة مباشرة على مشاركة الدول الأعضاء في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    Which one of you Bruce Lees ruined my door? Open Subtitles من منكن يا بطلات الفنون القتالية أتلفت بابي؟
    Which one of you ladies wants to warm me up? Open Subtitles اى واحده منكن سيداتى تريد ان ترفع درجة حرارتى؟
    Note that none of you said heir to an unstable country. Open Subtitles لاحظوا لا أحد منكن قالت ولي عهد لبلاد غير مستقرة
    So... do any of you girls have any questions? Open Subtitles إذن.. هل أيّاً منكن أيتها الفتيات لديها أسئلة؟
    I just need five minutes with none of you touching me. Open Subtitles أحتاج 5 دقائق فقط دون وجود أي منكن وهي تلمسي.
    Each of you gets to rent your very own chair, be your own boss, make your own hours. Open Subtitles كل واحدة منكن عليها ات تستأجر كرسيها الخاص كن مديرات لإنفسكن اعملن الساعات التي تحلو لكن
    I believe that she's as invested in this as any of you. Open Subtitles أعتقد أن ذلك في صالحها كما هو الحال مع أي منكن.
    And if one of you were planning to harm the other in any way, wouldn't she be ***? Open Subtitles وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟
    So, I... I know that a lot of you have been through a lot, and... and I appreciate your patience. Open Subtitles ‏‏أعرف أن الكثيرات منكن مررن بشتى المصاعب.
    - Uh, in short... none of you are... are ever gonna have to give another blowjob again. Open Subtitles ‏‏لن تضطر أية واحدة منكن ‏إلى تقديم الجنس الفموي بعد الآن. ‏
    So lax, in fact, that one of my men was murdered on prison property by one of you. Open Subtitles تساهل شديد لدرجة أن أحد رجالي. قتل في السجن على يد واحدة منكن.
    And if I have to make an example out of each and every one of you to get this place back in order... well, that will be my pleasure. Open Subtitles و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري.
    Now, for those of you who will not be dead within 20 minutes of exposure to the elements, have your storm gear ready and available to you. Open Subtitles بالنسبة إلى من لن يقضين نحبهن منكن بعد تعرضهن للعوامل الجوية لمدة 20 دقيقة، حضرن لباس العاصفة لاستخدامه عند الحاجة.
    30. Ms. Sun Minqin (China) concurred, since no objection had been raised at the proper time and since the headings had no substantive value. UN ٣٠ - السيدة صن منكن )الصين(: أعربت عن موافقتها نظرا إلى أنه لم تثر أية اعتراضات في الوقت المناسب وأن العناوين ليست لها قيمة موضوعية.
    Now, ladies, I ask you to remain vigilant while coming and going. Open Subtitles الآن يا سيدات، أطلب منكن أن تبقين حذرات أثناء قدومكم وذهابكم
    Hey, Which of y'all did I propose to? Open Subtitles مـَن منكن تـُريد الشخص الحنون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more