ويكيبيديا

    "من أجل استقلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the independence
        
    • 's independence
        
    • independence fighters
        
    • for independence
        
    • Para a Independência
        
    He reiterated his country's decision to continue to work for the independence of Puerto Rico and in favour of the total elimination of colonialism in all its manifestations. UN وأخيرا، أكد الممثل من جديد تصميم بلده على العمل من أجل استقلال بورتوريكو والقضاء التام على الاستعمار بجميع مظاهره.
    He reiterated his country's decision to continue to work for the independence of Puerto Rico and in favour of the total elimination of colonialism in all its manifestations. UN وأخيرا، أكد الممثل من جديد تصميم بلده على العمل من أجل استقلال بورتوريكو والقضاء التام على الاستعمار بجميع مظاهره.
    In addition, a number of leaders of the main organizations fighting for the independence and self-determination of Puerto Rico were in prison. UN أضـف إلى ذلك وجود عدد من قادة التنظيمات الرئيسية في السجون، وهم مناضلون من أجل استقلال بورتوريكو وحقها في تقرير مصيرها.
    It was clear then that his firm struggle for the independence of his country did not blind him to the need for compromise. UN وقد كان واضحا منذ ذلك الوقت أن كفاحه الحازم من أجل استقلال بلده لم يحجب عن بصيرته ضرورة تقديم التنازلات.
    It was essential for President Bush to release Puerto Rican prisoners serving long sentences in United States prisons for cases related to the struggle for the independence of Puerto Rico. UN ولا بد للرئيس بوش أن يطلق سراح السجناء البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن لمدد طويلة في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو.
    His country had stood on that principle when it had fought for the independence of other African countries. UN وأضاف قائلاً إن بلده قد استند إلى هذا المبدأ عندما حارب من أجل استقلال بلدان أفريقية أخرى.
    This I know because I was one of the main participants in that civil war, struggling for the independence of East Timor. UN إنني أعرف هذا ﻷنني كنت واحدا من المشاركين الرئيسيين في تلك الحرب اﻷهلية مناضلا من أجل استقلال تيمور الشرقية.
    I myself fought for the independence of East Timor and in fact was among the few who began and led the fighting. UN لقد حاربت شخصيا من أجل استقلال تيمور الشرقية، بل كنت في الواقع واحدا من القلة التي بدأت القتال وقادته.
    Fifteen of them were languishing in United States prisons. Their only offence was that they had fought for the independence of their country. UN و قال إن ٢٥ منهم يقبعون اﻵن في سجون الولايات المتحدة اﻷمريكية، وجريمتهم الوحيدة أنهم كافحوا من أجل استقلال بلدهم.
    First came the short war between Serbia and Slovenia for the independence of Slovenia. UN أولا، كانت هناك حرب قصيرة بين صربيا وسلوفينيا من أجل استقلال سلوفينيا.
    Currently pending in that forum is the trial of Luis Colón Osorio, who was arrested nine years ago for conspiring, as part of a clandestine organization known as Los Macheteros, to struggle for the independence of Puerto Rico. UN وفي ذاك المحفل تعلق حاليا محاكمة لويس كولون أونوريو الذي اعتقل قبل تسع سنوات بتهمة التخطيط، بوصفه عضوا في منظمة سرية تعرف باسم لوس ماشيتيروس، للكفاح من أجل استقلال بورتوريكو.
    Today, on 15 April, the Albanian-American community will organize a rally for the independence of Kosova. UN تنظم الجالية اﻷمريكية اﻷلبانية اليوم، ٥١ نيسان/أبريل، مظاهرة من أجل استقلال كوسوفو.
    86. Kata Katanga states that its principal objective is to fight for the independence of Katanga. UN 86 - وتعلن حركة كاتا كاتانغا أن هدفها الرئيسي هو الكفاح من أجل استقلال كاتانغا.
    The only explanation for such an abusive and vile exercise of imperial power was the institutional hatred of a man fighting for the independence of Puerto Rico. UN والتفسير الوحيد لهذه العملية المسيئـة والمشينـة التي تقوم بها الدولة الامبريالية هو الكراهية المؤسـسية لرجل يناضل من أجل استقلال بورتوريكو.
    Mr. Margaryan waged a principled struggle for the independence of his own beloved country, Armenia, a cause for which he suffered imprisonment for two years. UN وخاض السيد مارغريان كفاحا يقوم على مبدأ من أجل استقلال بلده المحبوب، أرمينيا، مما شكل قضية تعرض من أجلها لمعاناة السجن لمدة سنتين.
    7. Requests the President of the United States of America to release all Puerto Rican political prisoners serving sentences in United States prisons on cases related to the struggle for the independence of Puerto Rico; UN 7 - تطلب من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    For, in the context of this struggle to prevent absorption of the continent, Latin American solidarity with the Puerto Rican people's cause must be a part of and must point the way in the battle for the independence and freedom of our own peoples. UN وفي إطار هذه المعركة من أجل الحيلولة دون ضم القارة يجب أن يكون تضامن أمريكا اللاتينية مع قضية شعب بورتوريكو جزءا لا يتجزأ من المعركة من أجل استقلال وحرية شعوبنا، بل ودليلا يقتدى به.
    A successful struggle for the independence of Puerto Rico would dispel the myth that that country was unable to survive without its masters, as was confirmed by the example of revolutionary Cuba. UN وأضاف أن نجاح النضال من أجل استقلال بورتوريكو سيبطل الأسطورة القائلة بأن هذا البلد لا يستطيع العيش في غياب أسياده، كما ثبت من المثل الذي ضربه الثوريون الكوبيون.
    Those fighting for Puerto Rico's independence were a special target. UN ويشكل المناضلون من أجل استقلال بورتوريكو هدفا خاصا.
    Like the Cuban revolutionaries, Puerto Rican independence fighters were subjected to wiretapping and surreptitious searches of their homes. UN والمناضلون من أجل استقلال بورتوريكو، شأنهم شأن الثوار الكوبيين، أخضعوا لعمليات تنصت على منازلهم وتفتيشها خلسة.
    Cuba's national hero, José Martí, had established the Cuban Revolutionary Party to fight for independence for Cuba and to support that fight in Puerto Rico, and more than 2,000 Puerto Rican soldiers had taken part in the struggle for Cuban independence. UN وقد أنشأ خوسيه مارتي، بطل كوبا الوطني، الحزب الثوري الكوبي للنضال من أجل استقلال كوبا ولدعم ذلك النضال في بورتوريكو، حيث شارك ما يزيد على 000 2 جندي بورتوريكي في نضال الاستقلال الكوبي.
    (f) The absence of sufficient measures taken to provide remedies and health-care services to women victims of violence, including sexual violence, during the conflicts with the União Nacional Para a Independência Total de Angola (UNITA) and the Frente de Libertação do Enclave de Cabinda (FLEC). UN (و) عدم كفاية التدابير المتخذة لتوفير سبل انتصاف وخدمات رعاية صحية للنساء ضحايا العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، أثناء النزاعات مع الاتحاد الوطني من أجل استقلال أنغولا التام وجبهة تحرير جيب كابيندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد