Africa's plea for Justice cannot continue to be ignored. | UN | ولا يمكن الاستمرار في تجاهل نداء أفريقيا من أجل العدالة. |
Two millenniums ago, Jesus Christ came to fight for Justice, for peace, for dignity and for life. | UN | قبل ألفي سنة، أتى يسوع المسيح ليناضل من أجل العدالة والسلام والكرامة والحياة، ومات مصلوبا. |
TO FIGHT for Justice, PROTECT THOSE WHO ARE VULNERABLE. | Open Subtitles | أن أقاتل من أجل العدالة. وحماية أولئك الضعفاء |
Children were also present in the ranks of the Convention des patriotes pour la justice et la paix. | UN | ووجد أيضا أطفال في صفوف تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام. |
We, the X antistas, are fighting for Justice and freedom. | Open Subtitles | نحن , اكسانتستا , نقاتل من أجل العدالة والحرية |
You don't care about the victims, So you aren't here for Justice. | Open Subtitles | أنتَ لا تهتمّ لأمر الضحايا، لذا لست هنا من أجل العدالة |
We look to you, members of the jury... for Justice. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إليكم ،أعضاء هيئة المحلفين من أجل العدالة |
The dirty spy who denied them their chance for Justice. | Open Subtitles | العميل القذر الذين حرمهم من فرصتهم من أجل العدالة |
That appeal for Justice shook the world, and the world cannot respond to that call for Justice by perpetuating an injustice. | UN | لقد هزّ العالم ذلك النداء من أجل العدالة، ولا يمكن أن يستجيب العالم لتلك الدعوة من أجل العدالة بترسيخ الظلم. |
Malaysia also stands in solidarity with the people of Palestine in their struggle for Justice. | UN | وماليزيا تتضامن أيضاًُ مع شعب فلسطين في كفاحه من أجل العدالة. |
Robert F. Kennedy Memorial to Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights | UN | كينيدي التذكارية، ليصبح: مركز روبرت ف. كينيدي من أجل العدالة وحقوق الإنسان. |
They supported each other, fought heroically against fascist invaders and won the war for Justice. | UN | ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة. |
It had struggled with the fight for true equality and continued to work for Justice and civil rights at home. | UN | وأنه قد كافح من أجل المساواة الحقيقية وهو يواصل العمل من أجل العدالة والحقوق المدنية في الداخل. |
Algerian Movement for Justice and Development | UN | الحركة الجزائرية من أجل العدالة والتنمية |
Ms. Nursyahbani Katjasungkana Indonesian Women’s Association for Justice (APIK) | UN | السيدة نورسياهباني كاتجاسونكانا الرابطة النسائية الإندونيسية من أجل العدالة |
Indonesian Women’s Coalition for Justice and Democracy (KPIKI) | UN | التحالف النسائي الإندونيسي من أجل العدالة والديمقراطية |
Sr. Bernardita C. Guhit Secretariat for Justice and Peace of the Bishops’ Conference of Indonesia. | UN | الراهبة الأخت برناديتا ك. غوهيت أمانة مؤتمر أساقفة إندونيسيا من أجل العدالة والسلم |
To the Convention des patriotes pour la justice et la paix | UN | إلى تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام |
The Convention des patriots pour la justice et la paix (CPJP) has finally signed a peace agreement with the Government authorities. | UN | فقد وقَّع تجمع الوطنيين في أفريقيا الوسطى من أجل العدالة والسلام أخيرا اتفاق سلام مع السلطات الحكومية. |
You've got to do it so every kid... will remember.This is about justice | Open Subtitles | يجب أن تقوم بذلك حتى يتذكّر بقية الطلاب هذا من أجل العدالة |
It's a persona I retreat into that allows me to fight for the justice that needs fighting for. | Open Subtitles | إنها شخصية ألجأُ إليها.. و التي تسمح لي بالمحاربة من أجل العدالة .التي تحتاج للمحاربة من أجلها |