Preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace: report of the Secretary-General | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام |
AGENDA ITEM 165: IMPLEMENTATION OF THE OUTCOME OF THE FOURTH WORLD CONFERENCE ON WOMEN: ACTION for Equality, DEVELOPMENT AND PEACE | UN | البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Some of us have fought for Equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. | Open Subtitles | بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس |
My delegation remains committed to following any road that will lead us to progress in this fight for Equality and justice. | UN | لا يزال وفدي ملتزما باتباع الطريق الذي يقودنا إلى إحراز التقدم في هذا الكفاح من أجل المساواة والعدالة. |
With regard to violence against women, Switzerland took note of the willingness expressed by national authorities to eradicate this phenomenon and to adopt a national plan for Equality. | UN | وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أحاطت سويسرا علماً بالإرادة التي أعربت عنها السلطات الوطنية لاجتثاث هذه الظاهرة ولاعتماد خطة وطنية من أجل المساواة بين الجنسين. |
:: A new emphasis on the search for Equality and equity, in societies and in the world and global community; | UN | التركيز مجددا على العمل من أجل المساواة والإنصاف، داخل المجتمعات وفي أرجاء العالم وضمن المجتمع العالمي؛ |
Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
423. In the early years, the struggle for Equality was mainly considered a women's issue. | UN | 423 - وفي السنوات الأولى كان النضال من أجل المساواة يعتبر مسألة متعلقة بالنساء أساسا. |
The South Africans will remain a symbol of the struggle for Equality and identity. | UN | وسيظل شعب جنوب أفريقيا رمزاً للنضال من أجل المساواة والهوية. |
For the countries in my region, the Durban Conference is without any doubt a watershed in mankind's struggle for Equality. | UN | وإن بلدان منطقتي على يقين من أن مؤتمر ديربان هو نقطة فاصلة في نضال البشرية من أجل المساواة. |
We have been able to focus on attaining more in our efforts for Equality and the empowerment of women. | UN | ولقد تمكنا من التركيز على تحقيق المزيد في جهودنا من أجل المساواة وتمكين المرأة. |
The General Secretariat for Equality used information from the system for its policy planning. | UN | وتستخدم الأمانة العامة من أجل المساواة المعلومات من النظام من أجل تخطيط سياستها. |
I would point out that when one works for Equality and for social justice, one is persecuted and conspired against by certain groups. | UN | وأود أن أشير إلى أن المرء عندما يعمل من أجل المساواة والعدل الاجتماعي، فإنه يتعرض للاضطهاد والتآمر من بعض المجموعات. |
We need to work together, we need to participate in the struggles of our peoples for Equality. | UN | وعلينا أن نعمل معا، وأن نشارك في كفاح شعوبنا من أجل المساواة. |
We have fought for Equality in all aspects of gender, age, ability, race and religion. | UN | لقد كافحنا من أجل المساواة في جميع النواحي المتعلقة بنوع الجنس والعمر والمقدرة والعرق والدين. |
These women shred their experiences with the women of Sierra Leone challenging them not to relent in their quest for Equality in governance and decision making positions. | UN | وقد عرضت هؤلاء النساء تجاربهن على نساء سيراليون وأهبن بهن ألا يدخرن جهدا من أجل المساواة في مناصب الحكم وصنع القرار. |
The United Nations stands for Equality and justice. | UN | إن الأمم المتحدة تعمل من أجل المساواة والعدالة. |
He stressed that the continued struggle for Equality was at the heart of the work of the United Nations. | UN | وشدد على أن المعركة المتواصلة من أجل المساواة هي في صميم عمل الأمم المتحدة. |
:: Provide adequate funding in Government budgets for equal rights education. | UN | :: توفير التمويل الكافي في الميزانيات الحكومية من أجل المساواة في الحقوق في مجال التعليم؛ |
In order to achieve this target, the Royal Government of Cambodia has also made special efforts to enhance women for the equal rights. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، بذلت حكومة كمبوديا الملكية أيضا جهودا خاصة لتحسين وضع المرأة من أجل المساواة في الحقوق. |
The association represents persons of Turkish heritage and works towards equality and non-discrimination in society, in particular for persons of Turkish heritage. | UN | وتمثل الرابطة أشخاصاً من ذوي التراث التركي، وتعمل من أجل المساواة وعدم التمييز في المجتمع، لا سيما لصالح المنتمين لذلك التراث. |
At the same time, I come to learn from many of them so that I may continue working for the equality and dignity of the Bolivian people. | UN | وفي نفس الوقت، فقد جئت لأتعلم من كثير منهم كيما أواصل العمل من أجل المساواة والكرامة للشعب البوليفي. |