for its consideration of the item, the Forum had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
for its consideration of the item, the Commission will have before it the documents listed below. | UN | وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق المدرجة أدناه. |
for its consideration of the item, the Commission will have before it the documents listed below. | UN | وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق المدرجة أدناه. |
In that context, Malta intends to continue its consultations with other interested Member States in order to consider how to advance that proposal further. | UN | وفي ذلك السياق، تعتزم مالطة الاستمرار في مشاوراتها مع الدول الأعضاء المهتمة الأخرى من أجل النظر في كيفية المضي قدما بهذا الاقتراح. |
As I announced at the beginning of this meeting, I shall now suspend the plenary and immediately convene an informal meeting which will be open to members only in order to consider the requests received from non—members to participate in our work. | UN | كما أعلنت في بداية هذه الجلسة، سأرفع اﻵن الجلسة العامة، وأدعو فوراً الى عقد جلسة غير رسمية تكون مفتوحة لﻷعضاء فقط. من أجل النظر في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء من أجل الاشتراك في أعمال مؤتمرنا. |
It is on that basis that the matter is now presented for consideration of the request for commitment authority. | UN | وعلى هذا اﻷساس، تقدم المسألة من أجل النظر في طلب سلطة الدخول في التزامات. |
The Working Group had proposed a general framework and created special guidelines for the consideration of the topic. | UN | فقد اقترح الفريق العامل إطار عمل عام، واستحدث مبادئ توجيهية خاصة من أجل النظر في الموضوع. |
for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على اللجنة، من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
for its consideration of the item, the Forum had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
for its consideration of the item, the Forum had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
for its consideration of the item, the Forum had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
for its consideration of the item, the Forum had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
for its consideration of those activities, the Commission will have before it a report on the progress of work in the field of population since its twenty-seventh session. | UN | وسيعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذه اﻷنشطة، تقريرا مرحليا في ميدان السكان منذ دورتها السابعة والعشرين. |
for its consideration of this item, the Committee had before it the following documents: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند: |
for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
The participant recollected that the only time the General Committee had met during that session was at its opening, in order to consider the draft agenda before it. | UN | وقال هذا المشارك إن المرة الوحيدة التي اجتمع فيها المكتب أثناء تلك الدورة كانت عند افتتاحها من أجل النظر في مشروع جدول الأعمال المعروض عليه. |
Review supply-chain management to consider the cost-effectiveness of locally manufacturing part of its products. | UN | استعراض إدارة سلسلة إمداداتها من أجل النظر في فعالية الجزء المصنع محليا من منتجاتها من حيث التكلفة. |
Responses to the list of issues and questions for consideration of the sixth periodic report | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من أجل النظر في التقرير الدوري السادس |
Noting that the Commission was meeting as a Committee of the Whole for the consideration of agenda item 4, he invited members to elect a Chairperson of the Committee. | UN | وفي معرض إشارته إلى أن اللجنة تجتمع بوصفها اللجنة الجامعة من أجل النظر في البند 4 من جدول الأعمال، دعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة الجامعة. |
In addition, the IDF has conducted specific command investigations to examine particular incidents of destruction of property. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أجرى جيش الدفاع تحقيقات قيادية محددة من أجل النظر في حوادث معينة لتدمير الممتلكات. |
FAO provides technical assistance to look into policy aspects and programmes that promote food security and to strengthen national institutions and capabilities in this area. | UN | وتوفر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة المساعدة التقنية من أجل النظر في جوانب وبرامج السياسة العامة التي من شأنها تعزيز اﻷمن الغذائي ودعم المؤسسات والقدرات الوطنية في هذا المجال. |
It further established the Directorate of Complaints, Discipline and Internal Investigations Department (CDIID) mainly as a correction unit within the rank and file of the police to deal with complaints against the Police by the Civilians. | UN | وأُنشئت كذلك مديرية الشكاوى والانضباط وإدارة التحقيقات الداخلية لتكون بالأساس وحدة إصلاح في صفوف جنود الشرطة من أجل النظر في الشكاوى المقدمة من المدنيين ضد الشرطة. |
Several members supported the idea of establishing a Working Group for the purpose of considering the issue of countermeasures. | UN | وأيد عدة أعضاء فكرة إنشاء فريق عامل من أجل النظر في موضوع التدابير المضادة. |
4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-ninth session an item entitled " Effects of armed conflicts on treaties " with a view to examining, inter alia, the question of the form that might be given to the articles. | UN | 4 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين بندا بعنوان " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " من أجل النظر في أمور من جملتها مسألة الشكل الذي قد توضع فيه المواد. |