Some others posed a series of key questions that need to be taken into account in undertaking the activities in order to make recommendations on loss and damage to the COP. | UN | وطُرحت في بعض الورقات الأخرى سلسلة من المسائل الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى الاضطلاع بالأنشطة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الخسائر والأضرار. |
Further requests the second special session of the CST to consider that review in order to make recommendations to the tenth session of the COP; | UN | 3- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقوم، في دورتها الاستثنائية الثانية، بالنظر في ذلك الاستعراض من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛ |
In response to the Court judgment, the Government will establish an expert group, drawing on appropriate medical and legal expertise, with a view to making recommendations to Government on how this matter should be properly addressed. | UN | واستجابة لحكم المحكمة، ستنشئ الحكومة، مستعينة في ذلك بالخبرات الطبية والقانونية الملائمة، فريق خبراء من أجل تقديم توصيات إلى الحكومة بشأن كيفية معالجة هذه المسألة معالجة صحيحة. |
Does Barbados periodically monitor its legislative and executive counter-terrorist mechanisms with a view to making recommendations to improve the efficiency of the legislative and executive mechanisms charged with combating terrorism? If yes, please outline. | UN | هل ترصد بربادوس دوريا آلياتها التشريعية والتنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تقديم توصيات لتحسين كفاية الآليات التشريعية والتنفيذية المكلفة بمكافحة الإرهاب؟ إذا كان الجواب بنعم، يرجى بيان ذلك. |
We have formed a high-level working group that will provide recommendations on how best to achieve these goals. | UN | وقد قمنا بتشكيل مجموعة عمل رفيعة المستوى من أجل تقديم توصيات بشأن كيفية إنجاز هذه الأهداف على أفضل وجه. |
Working groups for each area of the Law established in order to provide recommendations for easier and more efficient implementation of the Law | UN | إنشاء أفرقة عاملة بكل مجال من مجالات القانون من أجل تقديم توصيات لكفالة تنفيذ القانون بصورة أكثر يسرا وكفاءة |
89. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider how to take this item forward with a view to providing recommendations for consideration and adoption at COP 20. | UN | 89- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في كيفية دفع هذا البند قُدماً من أجل تقديم توصيات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته العشرين. |
The aim of the visit was to learn more about the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in order to make recommendations to the State on measures that could help to improve the situation, within the framework of the international standards on the rights of indigenous peoples. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو زيادة معرفة الحالة في مجتمع شاركو لا بافا والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي تشان 75 من أجل تقديم توصيات إلى الدولة بشأن التدابير التي يمكن أن تساعد في تحسين الحالة، في إطار المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية. |
She encouraged the Chair of the Special Committee to begin work with the relevant parties as soon as possible in order to make recommendations for the Committee's consideration at the sixty-seventh session of the General Assembly and stressed that the Bureau should be given an enhanced role in the reform process. | UN | وحثت أيضا رئيس اللجنة الخاصة على بدء العمل مع الأطراف المعنية في أقرب وقت ممكن من أجل تقديم توصيات لتنظر فيها اللجنة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، وشددت على ضرورة إعطاء المكتب دورا أكبر في عملية الإصلاح. |
The first meeting of the Working Group on Trafficking in Persons was held in Vienna on 14 and 15 April 2009, and a second meeting was to be held from 27 to 29 January 2010 in order to make recommendations to the Conference on how States parties can better implement specific provisions of the Protocol. | UN | وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في فيينا، يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009، وتقرَّر أن يعقد اجتماع ثان، يومي 27 و29 كانون الثاني/يناير 2010، من أجل تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تحسِّن تنفيذ الأحكام المحددة الواردة في البروتوكول. |
69. It was decided that further consideration should be given to the tax regime applied to donor-sponsored development projects with a view to making recommendations to the Economic and Social Council. | UN | 69 - وتقرر إيلاء مزيد من النظر إلى نظام الضرائب المطبق على مشاريع التنمية التي تكفلها جهات مانحة من أجل تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Action: As the SBI, at its twenty-fifth session, was unable to consider the outcome of the workshop on reporting methodologies, it will be invited to initiate the consideration of this matter with a view to making recommendations to the CMP at its third session. FCCC/SBI/2006/27 | UN | 37- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة. |
The SBI will consider this report, the submissions referred to in paragraphs 93, 103 and 104 above, and all other relevant documents, at SBI 42, as it monitors and evaluates progress made in the NAP process, with a view to making recommendations to the COP, as appropriate. | UN | وستنظر الهيئة الفرعية في هذا التقرير والبيانات المشار إليها في الفقرات 93 و103 و104 أعلاه، وسائر الوثائق ذات الصلة في دورتها الحادية والأربعين، لدى رصدها وتقييمها التقدم المحرز في عملية خطط التكيف الوطنية()، من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف حسب الاقتضاء. |
3. The COP requested the secretariat to prepare a synthesis report based on these submissions, to be made available for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its thirty-fourth session, and with a view to making recommendations on loss and damage to the COP for its consideration at its eighteenth session. | UN | 3- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى تلك الآراء والمعلومات وإتاحته لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين، من أجل تقديم توصيات بشأن الخسائر والأضرار إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها خلال دورته الثامنة عشرة(). |
Action: As the SBI, at its twenty-seventh session, was unable to consider the outcome of the workshop referred to in paragraph above, it will be invited to initiate the consideration of this matter with a view to making recommendations to the CMP at its fourth session. | UN | 44- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
We have formed a high-level working group that will provide recommendations on how best to achieve these goals. | UN | وقد قمنا بتشكيل مجموعة عمل رفيعة المستوى من أجل تقديم توصيات بشأن كيفية إنجاز هذه الأهداف على أفضل وجه. |
We have formed a high-level working group that will provide recommendations on how best to achieve these goals. | UN | وقد قمنا بتشكيل مجموعة عمل رفيعة المستوى من أجل تقديم توصيات بشأن كيفية إنجاز هذه الأهداف على أفضل وجه. |
39. Requests that the Secretary-General conduct a thorough Strategic Review of MONUSCO and the wider UN presence in DRC in order to provide recommendations on MONUSCO's future objectives, activities, exit strategy and effective deployment of resources, to the Security Council by 30 December 2014, bearing in mind the need to continue to increase the effectiveness of the mission; | UN | 39 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا استراتيجيا وافيا للبعثة ولوجود الأمم المتحدة الأوسع نطاقا في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تقديم توصيات بشأن أهداف البعثة وأنشطتها واستراتيجية خروجها والنشر الفعال لمواردها في المستقبل إلى مجلس الأمن بحلول 30 كانون الأول/ديسمبر 2014، مع مراعاة الحاجة إلى مواصلة زيادة فعالية البعثة؛ |
39. Requests that the Secretary-General conduct a thorough Strategic Review of MONUSCO and the wider UN presence in DRC in order to provide recommendations on MONUSCO's future objectives, activities, exit strategy and effective deployment of resources, to the Security Council by 30 December 2014, bearing in mind the need to continue to increase the effectiveness of the mission; | UN | 39 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا استراتيجيا وافيا للبعثة ولوجود الأمم المتحدة الأوسع نطاقا في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تقديم توصيات بشأن أهداف البعثة وأنشطتها واستراتيجية خروجها والنشر الفعال لمواردها في المستقبل إلى مجلس الأمن بحلول 30 كانون الأول/ديسمبر 2014، مع مراعاة الحاجة إلى مواصلة زيادة فعالية البعثة؛ |
97. SBI 37 and SBSTA 37 agreed to consider all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on meetings of the forum at SBI 39 and SBSTA 39 during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to COP 19. | UN | 97- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة والثلاثين لكل منهما على النظر، أثناء استعراض عمل المنتدى في الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين، في جميع العروض والبيانات التي قدمتها الأطراف والمنظمات والخبراء وفي التقارير المتعلقة باجتماعات المنتدى من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة(). |