Now that you have, shifted your focus from my brother, you are grasping at straws. | Open Subtitles | فهمت, الآن وقد حوّلتي تركيزك من أخي انتِ تتمسكين بقشة |
I am in receipt of all your correspondence, and I also understand from my brother that you wish to meet to discuss my mother's estate. | Open Subtitles | أنا في استلام كل ما تبذلونه من المراسلات، وأنا أفهم أيضا من أخي أن كنت ترغب في لقاء لمناقشة ممتلكات والدتي. |
I've had no message from my brother, but I still believe in my heart that he will not betray me, for he has no reason. | Open Subtitles | لا توجد لدي رسالة من أخي و لكنني أؤمن من أعماق قلبي بأنه لن يخونني لأن ليس لديه سبب |
I don't want to spend the rest of my life babysitting a cheap knockoff of my brother. | Open Subtitles | -اعملا بجهد أكبر . لا أودّ تمضية بقيّة عمري مُجالسًا نسخة مزيفة وضيعة من أخي. |
Tomorrow I'll be closer to the enemy than to my brother. | Open Subtitles | غداً, سأكون على وفاق أكبر مع عدوي أكثر من أخي |
I have just heard from my brother Edward, he's coming to stay, and we expect his visit to be a long one. | Open Subtitles | لقد سمعت للتو من أخي إدوارد سيأتي إلى هنا , و نتوقع أنه سيطيل الزيارة |
We've only got one cappuccino maker and it was from my brother Barry. | Open Subtitles | لدينا فقط صانعة قهوة واحدة وهي كانت مهداة من أخي باري |
I hold in my hand a letter from my brother Doublehelix the renouned warrior, the famous hero of the battle of Gagovia who fought side by side with the great Vercingetorix. | Open Subtitles | أمسك بين يدي خطابا من أخي دوبل هيلكس إن المحاربون .. أشهر أبطال معركة جاجوفيـــا |
" I am telling you of facts, I am telling you of facts, because I receive letters from my brother in prison. | UN | " إنني أخبركم بحقائق، إنني أخبركم بحقائق. ﻷنني أتلقى رسائل من أخي في السجن. |
Now, after you buy Southfork from my brother, you'll convey that property to me and my son for 14% of all profits received from the oil recovered from our wells. | Open Subtitles | الأن، بعد أن تشتروا ،ثوثفورك" من أخي" ستنقلوا الملكية لي ولأبني مقابل 14% من الأرباح الواردة |
The meat from my brother is their flesh. | Open Subtitles | إن اللحم الذي ياتي من أخي هو لحمهم. |
I borrowed it from my brother. He's a stripper. | Open Subtitles | لقد إستعرته من أخي إنه راقص تعري |
But then came a surprise visit from my brother and a round of the game he likes to call Watch Her Leave. | Open Subtitles | لكن أتت زيارة مفاجئة من أخي وجولة من اللعبة التي يحب أن يطلق عليها "شاهدها وهي ترحل" |
I got news from my brother. He's really in a squeeze. | Open Subtitles | تلقيت أخباراً من أخي إنه حقاً في ضائقة |
I took the lease over from my brother... who brought me to L.A. | Open Subtitles | أخذ الإيجار إنتهى من أخي... الذي جلبني إلى لوس أنجليس. |
I'll get you more from my brother if you want. | Open Subtitles | سأعطيك المزيد من أخي إذا أردت ذلك |
The dedicated people of the Los Angeles Police Department are one big family... from my brother, the traffic cop, to my sister, the metre maid. | Open Subtitles | الناس المتخصصين في قسم شرطة لوس أنجلوس هم عبارة عن عائلة واحدة كبيرة بدءاً من أخي شرطي المرور وانتهاء بأختي مراقبة المقاييس |
I'm not staying home and hiding, having people think I'm ashamed of my brother. | Open Subtitles | إنني لن أجلس بالبيت و أختبأ لكي يظن الناس بأنني خجلانه من أخي |
Classy move, Carrie, taking advantage of my brother. | Open Subtitles | خطوة أنيقة، كاري، الاستفادة من أخي. |
If you ever touch even a hair of my brother, I will take out the little bitch's eyeball and the whole bowls.. | Open Subtitles | إذا لمست شعره واحدة من أخي سأخرج عينان العاهرة الصغيرة... |
Because somehow they've got the idea that threatening you is a good way to get to my brother. | Open Subtitles | لإنهم بطريقة ما وصلت إليهم فكرة أن تهديدكِ يعد طريقة جيدة للنيل من أخي. |
It has been going on for a very long time. And I'm here to ask my brother to admit the truth. | Open Subtitles | أجل، الأمر يحدث منذ وقت طويل وأنا هنا كي أطلب من أخي أن يعترف بالحقيقة |
Frustrated with my brother and sisters and you for not taking this selling the boat thing seriously. | Open Subtitles | محبطاً قليلاً من أخي و أخواتي و منكِ ، لعدم أخذكِ موضوع بيع القارب بجدية |
If you think I care more about land than my brother you're wrong. | Open Subtitles | إن كنت تظنّ أنّي .. أهتم بشأن الأرض أكثر من أخي . فأنت مخطئ |