It provides some examples of innovative processes and clean-up technologies. | UN | وهو يقدم بعضا من أمثلة العمليات الابتكارية وتكنولوجيات التنظيف. |
examples of other industrial areas in India that benefit from UNIDO support are leather and cleaner production. | UN | والجلود والانتاج الأنظف من أمثلة المجالات الصناعية الأخرى في الهند التي تستفيد من دعم اليونيدو. |
Latvian project on Roma Teaching Assistants has been recognized by the Council of Europe as an example of good practice. | UN | ومشروع لاتفيا بشأن مساعدي التدريس من الروما قد اعترف به مجلس أوروبا باعتباره مثالاً من أمثلة الممارسات الجيدة. |
It also includes the collection of examples of best practices, which have been broadly publicized by ILO. | UN | وتشمل المبادرة أيضا مجموعة من أمثلة الممارسات، الفضلى التي تقوم منظمة العمل الدولية بتعميمها على نطاق واسع. |
He highlighted many examples of practical cooperation which contribute to capacity -building. | UN | وأبرز العديد من أمثلة التعاون العملي التي تسهم في بناء القدرات. |
This is one of countless known examples of the contributions of women to peace processes. | UN | هذا واحد من أمثلة معروفة لا تُحصى لمساهمات النساء في عمليات السلام. |
I would like to highlight further examples of cooperation with regional partners that are relevant to the United Nations. | UN | وأود أن أبرز مزيداً من أمثلة التعاون مع شركاء إقليميين ذات صلة بالأمم المتحدة. |
There are fewer examples of an integrated approach to the implementation of adaptation activities than examples of integrated research programmes. | UN | والأمثلة عن اتباع نهج متكامل إزاء تنفيذ أنشطة التكيف أقل من أمثلة برامج البحث المتكامل. |
First, the report made no mention of the revision of textbooks to eliminate examples of sexual stereotyping. | UN | أولها أن التقرير لم يشر إلى تنقيح الكتب المدرسية لإزالة ماتتضمنه من أمثلة على القولبة النمطية القائمة على الجنس. |
India is an example of a country where a wide range of UNIDO programmes are being implemented. | UN | والهند من أمثلة البلدان التي تنفذ فيها طائفة واسعة من برامج اليونيدو. |
an example of the kind of crime unlikely to provoke much investigative reaction from law enforcement authorities is insurance fraud, and Al-Qaida and their associates have seen this as a potential source of revenue. | UN | من أمثلة نوع الجريمة التي لا يرجح أن تثير الكثير من ردود الفعل التحقيقية من جانب سلطات انفاذ القوانين التدليس في التأمينات، الذي اعتبره تنظيم القاعدة وشركاؤه مصدرا محتملا لتحقيق إيرادات. |
Practice unquestionably affords growing numbers of examples of non-recognition of Governments, at any rate explicitly. | UN | ومما لا شك فيه أن الممارسة تقدم في كل مرة عددا كبيرا من أمثلة عدم الاعتراف بالحكومات، على الأقل في شكله الصريح. |
There are a number of examples of frameworks and institutional arrangements aimed at supporting the achievement of the Goals for women and girls. | UN | وهناك عدد من أمثلة أطر وترتيبات مؤسسية ترمي إلى دعم تحقيق الأهداف لصالح النساء والفتيات. |
A good example of where the international community has been successful in preventing the relapse of a post-conflict situation is South-East Europe. | UN | وهناك مثال جيد من أمثلة نجاح المجتمع الدولي في الحيلولة دون انتكاس حالة ما بعد الصراع في جنوب شرقي أوروبا. |
One example of successful international governance on chemicals is the reduction of the use of ozone-depleting substances. | UN | من أمثلة الحوكمة الدولية الناجحة بشأن المواد الكيميائية تخفيض استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Many of the examples of SSC described in previous sections cover these especially disadvantaged countries. | UN | والكثير من أمثلة التعاون فيما بين البلدان النامية التي جرى سردها في الفروع السابقة تشمل هذه البلدان المحرومة بوجه خاص. |
The Israeli position in this respect has benefited from examples of nuclear-weapon-free zones in other regions. | UN | واستفادت اسرائيل في موقفها في هذا الصدد، من أمثلة انشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى. |
I want especially to take two examples from a great many that I could relate. | UN | أود أن أسوق مثالين من أمثلة عديدة يمكنني أن أستشهد بها. |
The effectiveness of this legal defence mechanism is attested to by numerous examples in Russian judicial practice and has been acknowledged by the European Court of Human Rights. | UN | ويؤكِّد العديد من أمثلة العرف القضائي الروسي فعالية الوسيلة المنشأة للحماية القانونية والمعترف بها من جانب المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The said attempted provocation is yet another deplorable instance of abuse of a major humanitarian issue for political purposes. | UN | وتمثل المحاولة الاستفزازية المذكورة مثلاً مؤسفاً آخر من أمثلة الاساءة إلى قضية إنسانية كبرى ﻷغراض سياسية. |
The land laws are examples of their collaboration. | UN | الأراضي مثالا من أمثلة التعاون. |
The Bhopal and Chernobyl disasters are just two examples among many which are still vivid memories, especially because of the large number of victims. | UN | وليست كارثتا بوبال وتشرنوبل سوى مثالين من أمثلة عديدة أخرى لا تزال ماثلة في أذهاننا، بوجه خاص بسبب ضحاياها الكثيرين. |