Whereas it is a glorious sight to witness volcanic eruptions in Montserrat from Antigua, the reality of the dangerous consequences is always present. | UN | وفي حين مشاهدة التفجيرات البركانية في مونتسيرات من أنتيغوا منظر رائع، فإن واقع العواقب الوخيمة يظل قائما. |
Ferry services no longer run, and income from day trips from Antigua has been lost. | UN | ولم تعد العبّارات تنتقل منها وإليها، وضاع الدخل الذي كانت تحققه الرحلات النهارية من أنتيغوا إلى الجزيرة. |
To date, replies have been received from Antigua and Barbuda, Cuba, Mexico and Venezuela, the text of which is reproduced below. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود من أنتيغوا وبربودا، وفنزويلا وكوبا والمكسيك، يرد نصها أدناه. |
The Chief Minister responded to questions posed by the representatives of Antigua and Barbuda, Saint Lucia, Papua New Guinea and Côte d'Ivoire. | UN | ورد الوزير الأول على الأسئلة التي طرحها ممثلو كل من أنتيغوا وبربودا وسانت لوسيا وبابوا غينيا الجديدة وكوت ديفوار. |
18. The session was chaired by John Ashe of Antigua and Barbuda. | UN | 18 - ترأس الدورة جون آش من أنتيغوا وبربودا. |
Draft resolution submitted by Antigua and Barbuda* | UN | مشروع قرار مقدم من أنتيغوا وبربودا* |
First-time grant recipients included organizations from Antigua and Barbuda, Mauritania, Myanmar and Kosovo. | UN | وكان من بين الحاصلين عليها لأول مرة منظماتٌ من أنتيغوا وبربودا وموريتانيا وميانمار وكوسوفو. |
The members of the Committee from Antigua and Barbuda, India, Pakistan and Saudi Arabia were unable to attend. | UN | 11- ولم يتمكن أعضاء اللجنة من كل من أنتيغوا وبربودا، والهند، وباكستان، والمملكة العربية السعودية من الحضور. |
Representatives from Antigua and Barbuda, Barbados, Belize, Colombia, Costa Rica, Dominica, Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haiti, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Panama, and Saint Kitts and Nevis attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون من أنتيغوا وبربودا وبربادوس وبليز وبنما وجامايكا والجمهورية الدومينيكية ودومينيكا وسانت كيتس ونيفس والسلفادور وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهايتي. |
The replies from Antigua and Barbuda, Lebanon and Togo indicated that persons sentenced to death had an automatic right of appeal, on grounds of law and procedure only. | UN | وأشارت الردود الواردة من أنتيغوا وبربودا، وتوغو، ولبنان، إلى أن للمحكوم عليهم بالإعدام حقٌ تلقائيٌ في الاستئناف، للأسباب المتعلقة بالقانون والإجراءات فقط. |
E-governance initiatives were reported from Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Maldives, Mauritius and Saint Kitts and Nevis. | UN | وقد أفاد عن مبادرات للإدارة الإلكترونية كل من أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وسانت كيتس ونيفس، وغرينادا، وملديف، وموريشيوس. |
During 2008, scheduled air services were available through the St. Maarten-based airline Winair, which operates several daily flights from Antigua. | UN | وخلال عام 2008، من المقرر أن تتوفر خدمات النقل الجوي من خلال شركة وين إير ومقرها سانت مارتن، وهي تقوم بعدة رحلات يومية من أنتيغوا. |
2. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: letter from Antigua and Barbuda (A/51/843) [19]. | UN | ٢ - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: رسالة من أنتيغوا وبربودا )A/51/843( ]١٩[. |
Implementation of the Declaration on the Granting of Inde-pendence to Colonial Countries and Peoples: letter from Antigua and Barbuda (A/51/843) [19] | UN | تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: رسالة من أنتيغوا وبربودا )A/51/843( ]١٩[ |
Report of Antigua and Barbuda pursuant to resolution 1624 (2005)* | UN | التقرير المقدم من أنتيغوا وبربودا عملا بالقرار 1624 (2005)* |
72. The delegations of Antigua and Barbuda, Bolivia, Chile, Côte d'Ivoire, Cuba, Grenada, the Islamic Republic of Iran, Mali, Saint Lucia and Venezuela became sponsors of the draft resolution. | UN | ٧٢ - وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار وفود كل من أنتيغوا وبربودا، وبوليفيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وسانت لوسيا، وشيلي، وغرينادا، وفنزويلا، وكوبا، وكوت ديفوار، ومالي. |
Statements were made by the representatives of Antigua and Barbuda, Chile, Mexico, Canada, Venezuela, Argentina, Germany (on behalf of the European Union and Austria) and the United States. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أنتيغوا وبربودا، وشيلي، والمكسيك، وكندا، وفنزويلا، واﻷرجنتين، وألمانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا( والولايات المتحدة. |
7. In a note verbale dated 20 February 2003, the Permanent Mission of Antigua and Barbuda to the United Nations informed the Secretary-General that because of the proximity of Montserrat to Antigua and because of the volcanic eruptions in the Emerald Isle, many Montserratians have fled to the Antiguan unit of Antigua and Barbuda. | UN | 7 - أبلغت البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2003، أن عددا كبيرا من رعايا مونتيسيرات فروا إلى جزء أنتيغوا من أنتيغوا وبربودا، بسبب قرب المسافة بين مونتيسيرات وأنتيغوا والانفجارات البركانية التي شهدتها جزيرة إميرالد. |
58. Statements in favour of the motion for division were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia (see A/C.3/63/SR.42). | UN | 58 - وأدلى ممثل كل من أنتيغوا وبربودا وسنغافورة ببيان يؤيدان فيه اقتراح التجزئة، وأدلى ممثل كل من موناكو وأرمينيا ببيان يعترضان فيه عليه (انظر A/C.3/63/SR.42). |
A/C.5/63/L.9 Item 118 - - Programme budget for the biennium 2008-2009 - - Draft resolution submitted by Antigua and Barbuda - - Development-related activities [A C E F R S] | UN | A/C.5/63/L.9 البند 118 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 - مشروع قرار مقدم من أنتيغوا وبربودا - الأنشطة الإنمائية [بجميع اللغات الرسمية] |
Article IV -- Peaceful uses of nuclear energy transport of nuclear material by sea, proposal by Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago | UN | المادة الرابعة - استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ونقل المواد عن طريق البحر، مقترح مقدم من أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونفيس، وسانت لوسيا، وسورينام، وغرينادا، وغيانا |
17. The Special Rapporteur sent visit requests to Antigua and Barbuda, Belize and the Dominican Republic. | UN | 17 - ووجّهت المقررة الخاصة طلبات لزيارة كل من أنتيغوا وبربودا، وبليز، والجمهورية الدومينيكية. |
The Latin American and Caribbean group agreed that Antigua and Barbuda, the Dominican Republic and Honduras would nominate experts to serve as members of the Committee from the Latin American and Caribbean region. By the close of the current meeting, however, the three parties had not yet nominated those experts. | UN | واتفقت مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن ترشح خبراء من كل من أنتيغوا وبربودا، والجمهورية الدومينيكية وهندوراس، لتمثيل المنطقة في عضوية اللجنة، إلا أن الأطراف الثلاثة لم تكن قد رشحت أولئك الخبراء بعد بنهاية الاجتماع الحالي. |
It stated the facts that the public face of company Y was that of an Antiguan company, including that it was not a letterbox company, having its physical headquarters in Antigua, indicating through its marketing material its presence in Antigua, sending cheques from depositors to Antigua and providing private banking facilities from Antigua. | UN | وذكرت الحقائق التي تدل على أن الوجه المعلن للشركة " ص " هو لشركة من أنتيغوا، ومنها أنها ليست مجرد عنوان للمراسلات، إذ يوجد مقرها الفعلي في أنتيغوا، ويتضح من خلال موادها التسويقية أنها قائمة في أنتيغوا وترسل شيكات من مودعين إلى أنتيغوا وتقدم تسهيلات مصرفية خاصة من أنتيغوا. |