Let Drew do her thing, and I'm sure that you'll be very happy in the end, okay? | Open Subtitles | واترك درو تقوم بدورها وأنا متأكد من أنك سوف تكون سعيد جدا في النهاية، حسنا؟ |
I'm sure that you will, the economy's just kicking. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك سوف، والركل الاقتصاد فقط. |
But I needed to be sure you'd help me. | Open Subtitles | لكني أردت أن أكون متأكدة من أنك ستساعدني |
You sure you don't want to dump that beautiful doctor you've got and run away with me? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا تريد تفريغ أن الطبيب جميلة كنت قد حصلت ويهرب معي؟ |
Just wanted to make sure you were all right before I left. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد من أنك كنت على حق قبل أن أغادر. |
Well, if you heard that, you must know why I'm calling. | Open Subtitles | إذا سمعت ذلك فلا بد من أنك تعلم لما أتصل |
Marina, Aaron's told me all about you, and I just want to make sure that you're okay with all this. | Open Subtitles | وهناك ذلك. وقال مارينا، آرون لي كل شيء عنك، وأريد فقط للتأكد من أنك بخير مع كل هذا. |
I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
I wish you'd told me. I could've fixed something up for myself. | Open Subtitles | أتمنى من أنك قد أخبرتني فكنت سأقوم بترتيب شيء من أجلي |
I knew you'd be in here, making last-minute adjustments. | Open Subtitles | علمت من أنك ستكون هنا تقوم بالتعديلات الأخيرة |
Even though you'd be dragging a debt behind you for 20 years? | Open Subtitles | على الرغم من أنك سوف تتكبدين هذه الديون لمدة 20 عاما؟ |
I know it's hard because you've been so close to him... But Are you sure you really know him? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لأنك كنتي مقربة جداً منه لكن هل أنتي متأكدة من أنك تعرفينه فعلاً |
Well, I'm sure you've heard that the doctor wrglyon pronounced mary dead, but do you know who the doctor was? | Open Subtitles | حسناً أنا متأكد من أنك سمعت ب أن الطبيب أعلن وفاتها بالخطأ ولكن هل تعلمين من كان الطبيب؟ |
But I'm sure you'll all have a better time without me. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك سوف جميعا وقت أفضل بدوني. |
I'm sure you thought you were doing the right thing. | Open Subtitles | أنا متاكد من أنك تعتقد أنك تقوم بالشيء الصحيح |
I defended myself against a monster, as I'm sure you would've. | Open Subtitles | دافع عن نفسي ضد وحش، وأنا متأكد من أنك قد. |
What's the sense of having one if you can't ever find him? | Open Subtitles | ما احساسك حين تجدين أحدا بالرغم من أنك لن تجده أبدا |
I'm sure you're a little freaked out in here. | Open Subtitles | وأنا واثق من أنك استثنائي خارج قليلا هنا. |
Are you sure you want to be using live ammunition? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تريدين استعمال الذخيرة الحية؟ |
I trust you have received the money I sent for your payment. | Open Subtitles | أنا على ثقة من أنك قد تلقيت المال الذي أرسلته لدفعتك |
Though you haven't been officially crowned, it will signal that you are clearly king. | Open Subtitles | على الرغم من أنك لم يتوج رسميا، سيكون إشارة أنك بوضوح الملك. |
If I could tell you what you want, how do I know you wouldn't just kill them anyway? | Open Subtitles | لو يمكنني أن أخبرك ما تريدين معرفته كيف سأتأكد من أنك لن تقتليهم على أي حال؟ |
I am confident that with your experience and wisdom, you will be able to guide this important Conference to a successful outcome. | UN | وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح. |
- that I made last time. - You mean when Cat told you not to prepare for the interview and just, | Open Subtitles | لذا لا بد من أنك عدت إلى هناك بعد عودتي إلى العمل |