The Court has issued requests for cooperation in the arrest and surrender of each of those individuals to relevant States. | UN | وقد أصدرت المحكمة طلبات للتعاون في إلقاء القبض على كل من أولئك الأفراد وتسليمهم إلى الدول ذات الصلة. |
By the time of the current meeting two of those parties had responded to those requests, while one had not. | UN | وبحلول موعد الاجتماع الحالي، قدَّم اثنان من أولئك الأطراف ردّهما على تلك الطلبات، بينما لم يردّ طرف واحد. |
A vast number of those people live in Africa. | UN | ويعيش عدد كبير من أولئك الناس في أفريقيا. |
The author submits that he has never received assistance from those lawyers. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أنه لم يتلق أي مساعدة من أولئك المحامين. |
It is concerned that almost 36 per cent of the population live under the poverty line and that the large majority of these persons are women. | UN | وتعرب عن القلق لأن ما يقرب من 36 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر وأن الأغلبية الساحقة من أولئك الأشخاص نساء. |
Six of those staff members had been reinstated, though some of them still faced allegations of mismanagement, which they were contesting. | UN | وقد أعيد ستة من أولئك الموظفين إلى وظائفهم، غير أن بعضهم ما زال يواجه مزاعم بسوء الإدارة يطعنون فيها. |
About 70 per cent of those patients are provided with free treatment. | UN | ويحصل حوالي 70 في المائة من أولئك المرضى على العلاج بالمجان. |
Oh. You must be one of those dessert before dinner people. | Open Subtitles | لا بد أنكِ من أولئك الذين يفضلوا التحلية قبل العشاء |
Yeah, but one of those scientists is a tall, blonde Olympic swimmer. | Open Subtitles | أجل، ولكن واحد من أولئك العالمين هو طويل وأشقر وسباح أوليمبي |
I told you when this began to be careful of those people. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس |
Don't tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
I think I would probably be one of those people that's sitting home on a Friday night, reading medical journals. | Open Subtitles | أعتقد أني على الأرجح سأكون واحدة من أولئك الأشخاص الجالسين في المنزل في ليلة الجمعة، يقرأون مجلات طبية |
A witness claimed he killed the first of those teens | Open Subtitles | ادعى شاهد عيان انه قتل أول من أولئك المراهقين |
One of those cowards fled to my superiors up north. | Open Subtitles | واحد من أولئك الجبناء هرب إلى كبار المسؤولين بالشمال. |
The only recognition I want is from those boys in that camp. | Open Subtitles | هذا التقدير الوحيد الذي أريده من أولئك الأولاد في ذلك المعسكر |
And here, too, more crustaceans, but quite different species from those around the hot vents in the Atlantic. | Open Subtitles | وهنا، أيضا، توجد قشريات أكثر، لكن النوع يختلف تماماً من أولئك حول المنافس الحارة في الأطلسي |
Some of these dudes double-dip in the Asian spa game. | Open Subtitles | وتراجع بعض من أولئك الرجال في لعبة المنتج الآسيوي |
The European Union had received unconfirmed reports that some of them had died in prison. | UN | وقد تلقى الاتحاد الأوروبي تقارير غير مؤكَّدة تفيد بأن بعضاً من أولئك المحتجزين قد توفوا في السجن. |
This world is filled with monsters far worse than those boys, Alex. | Open Subtitles | يمتلئ هذا العالم مع الوحوش أسوأ بكثير من أولئك الأولاد، أليكس. |
It was thoroughly rooted in current realities, and it seemed to be well received by those who attended. | UN | وهذه الإحاطة تمتد جذورها الراسخة إلى الحقائق الراهنة، ويبدو أنها قد حظيت بالترحيب من أولئك الذين استمعوا إليها. |
Tell me again, Who are those men camped out in your family's storehouse? | Open Subtitles | أخبرني مجدداً، من أولئك الرجال الذين يخيمون أمام مخزن عائلتك؟ |
Who are these people? | Open Subtitles | من أولئك القوم؟ |
Who are they, Zoe? Was that Jean's crew? | Open Subtitles | من أولئك يا (زوي) أكانوا طاقم (جون)؟ |
I'm not the kind of person who would be against people. | Open Subtitles | لأنني لست من أولئك الذين يحملون ضغائن ضد أناس آخرين |
Otherwise, our people would not have fled to the forests to escape from these people who come from the hills. | UN | ولو لم يكن اﻷمر كذلك لما فر شعبنا إلى الغابات لكي يهرب من أولئك اﻷشخاص الذين جاءوا من التلال. |
I'm sick of losing money with those idiots. | Open Subtitles | لقد سئمت من خسارة المال من أولئك الحمقاء.. |
You will need to remain vigilant against those who would seek to destroy you, some of whom you may never see coming. | Open Subtitles | سيتعيّن أن تظلّي حذرة من أولئك الذين يسعون لتدميرك ربّما لن تتوقّعي بعضهم. |
Who were those people you were speaking with? | Open Subtitles | من أولئك الناس الذي كنت تتحدث معهم؟ |