There's been no response of any kind from the alien craft, sir. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ رَدَّ من أى نوع مِنْ المصنوعه الأجنبيةِ، سيدى |
Have you engaged in any unprotected rituals of any kind? | Open Subtitles | هل تورطى فى أى طقوس غير محمية من أى نوع ؟ كنِ صادقة |
In just one week, you'll learn to talk your way out of any situation. | Open Subtitles | فى غضون أسبوع واحد فقط، ستتعلمون كيف تخرجون أنفسكم بالكلام من أى موقف |
Soon we'll be stuffing our bellies fuller than any zebra. | Open Subtitles | قريبا سوف تمتلئ بطوننا أكثر من أى حمار وحشى. |
They say you can take a punch from any man. | Open Subtitles | يقولون أنك تستطيع تلقى أى لكمة من أى رجل |
We got a positive ID on any of the security footage? | Open Subtitles | هل حصلنا على هويته من أى لقطات لكاميرات الأمن ؟ |
So not only is this fellow not a petty officer of any class... | Open Subtitles | اذا ليس فقط هذا الرفيق ليس رقيب من أى درجه |
Officer Ahn, who was initially blamed for not having thoroughly investigated the site has been cleared free of any blame for the factory explosion. | Open Subtitles | الذى القى عليه اللوم فى البداية لعدم دقة التحقيق فى الموقع تم تبرأته من أى لوم عن انفجار المصنع |
No magician, of any era, could help me as much as a faerie. | Open Subtitles | لا ساحراً، من أى حقبة زمنية، يُمكن أن يساعدني كما يفعل الجن. |
And we'll assign someone to look at your skin to be sure there are no signs of injection of any kind. | Open Subtitles | وسوف نُخصص شخصاً ما ليقوم بالنظر إلى بشرتك ليتأكد من عدم وجود علامات للحقن من أى نوع |
Her abdominal cavity was thoroughly washed of any escaping fluids to avoid shock. | Open Subtitles | تجويف بطنها تم تنظيفه بدقة من أى سوائل هاربة لتجنب الصدمة |
Every single one of those detainees were cleared of any conspiracy charges. | Open Subtitles | كل شخص من هؤلاء المحتجزين... تمت تبرئته من أى تهم بالمؤامرة |
We actually weren't aware of any school dance. | Open Subtitles | فى الواقع لم نكن نعلم أنه سيكون هناك أى إحتفالات من أى نوع |
There are more known compounds of carbon than of any other element, so understanding how it could combine gave us the means of creating compounds by design. | Open Subtitles | هنالك مركبات يدخل الكربون فى تشكيلها أكثر من أى عنصر أخر ولهذا فان فهم طريقة اندماجه مع غيره تعنى لنا مركبات حسب الطلب |
park rangers suffer the highest rate of felonious assalllts and homicides of any law enforcement agency in the country. | Open Subtitles | و القتل أكثر من أى قسم آخر في الشرطة على مستوى الدولة |
I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر |
You snapped its neck quicker than any kid in there. | Open Subtitles | لقد قطعتِ عُنقه أسرع من أى طفل آخر هُناك |
Elizabeth shall be a greater queen than any king of yours. | Open Subtitles | أليزابيث ,ستكون ملكة عظيمة من أى ملك أخر فى عائلتها. |
He had us pulling'500 tons of lumber and steel, uninsured, in a typhoon, a hundred miles from any normal shipping lane. | Open Subtitles | جعلنا ننقل 500 طن من الخشب والحديد دون التأمين عليها داخل إعصار على بعد 100 ميل من أى خط شحن |
But... if my brothers where here now... they would tell you you'll learn more in the woods... from trees and rocks than from any other place. | Open Subtitles | و لكن إذا كانوا هنا الآن لكانوا أخبروك أنك ستتعلم أكثر فى الغابه تتعلم من الأشجار و الأحجار أكثر من أى مكان آخر |
Clearly, there's something in there that she can't get from any other terminal. | Open Subtitles | لم تتمكن من الوصول إليه من أى منطقة أخرى |
Um, if you build an airplane and people are afraid of anything that flies, you can't just take the wings off of it, because, at that point, all you're left with is a really slow, super expensive shitty bus. | Open Subtitles | اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك |