ويكيبيديا

    "من أى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of any
        
    • than any
        
    • from any
        
    • any of
        
    • of anything
        
    There's been no response of any kind from the alien craft, sir. Open Subtitles لا يوجد أيّ رَدَّ من أى نوع مِنْ المصنوعه الأجنبيةِ، سيدى
    Have you engaged in any unprotected rituals of any kind? Open Subtitles هل تورطى فى أى طقوس غير محمية من أى نوع ؟ كنِ صادقة
    In just one week, you'll learn to talk your way out of any situation. Open Subtitles فى غضون أسبوع واحد فقط، ستتعلمون كيف تخرجون أنفسكم بالكلام من أى موقف
    Soon we'll be stuffing our bellies fuller than any zebra. Open Subtitles قريبا سوف تمتلئ بطوننا أكثر من أى حمار وحشى.
    They say you can take a punch from any man. Open Subtitles يقولون أنك تستطيع تلقى أى لكمة من أى رجل
    We got a positive ID on any of the security footage? Open Subtitles هل حصلنا على هويته من أى لقطات لكاميرات الأمن ؟
    So not only is this fellow not a petty officer of any class... Open Subtitles اذا ليس فقط هذا الرفيق ليس رقيب من أى درجه
    Officer Ahn, who was initially blamed for not having thoroughly investigated the site has been cleared free of any blame for the factory explosion. Open Subtitles الذى القى عليه اللوم فى البداية لعدم دقة التحقيق فى الموقع تم تبرأته من أى لوم عن انفجار المصنع
    No magician, of any era, could help me as much as a faerie. Open Subtitles لا ساحراً، من أى حقبة زمنية، يُمكن أن يساعدني كما يفعل الجن.
    And we'll assign someone to look at your skin to be sure there are no signs of injection of any kind. Open Subtitles وسوف نُخصص شخصاً ما ليقوم بالنظر إلى بشرتك ليتأكد من عدم وجود علامات للحقن من أى نوع
    Her abdominal cavity was thoroughly washed of any escaping fluids to avoid shock. Open Subtitles تجويف بطنها تم تنظيفه بدقة من أى سوائل هاربة لتجنب الصدمة
    Every single one of those detainees were cleared of any conspiracy charges. Open Subtitles كل شخص من هؤلاء المحتجزين... تمت تبرئته من أى تهم بالمؤامرة
    We actually weren't aware of any school dance. Open Subtitles فى الواقع لم نكن نعلم أنه سيكون هناك أى إحتفالات من أى نوع
    There are more known compounds of carbon than of any other element, so understanding how it could combine gave us the means of creating compounds by design. Open Subtitles هنالك مركبات يدخل الكربون فى تشكيلها أكثر من أى عنصر أخر ولهذا فان فهم طريقة اندماجه مع غيره تعنى لنا مركبات حسب الطلب
    park rangers suffer the highest rate of felonious assalllts and homicides of any law enforcement agency in the country. Open Subtitles و القتل أكثر من أى قسم آخر في الشرطة على مستوى الدولة
    I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر
    You snapped its neck quicker than any kid in there. Open Subtitles لقد قطعتِ عُنقه أسرع من أى طفل آخر هُناك
    Elizabeth shall be a greater queen than any king of yours. Open Subtitles أليزابيث ,ستكون ملكة عظيمة من أى ملك أخر فى عائلتها.
    He had us pulling'500 tons of lumber and steel, uninsured, in a typhoon, a hundred miles from any normal shipping lane. Open Subtitles جعلنا ننقل 500 طن من الخشب والحديد دون التأمين عليها داخل إعصار على بعد 100 ميل من أى خط شحن
    But... if my brothers where here now... they would tell you you'll learn more in the woods... from trees and rocks than from any other place. Open Subtitles و لكن إذا كانوا هنا الآن لكانوا أخبروك أنك ستتعلم أكثر فى الغابه تتعلم من الأشجار و الأحجار أكثر من أى مكان آخر
    Clearly, there's something in there that she can't get from any other terminal. Open Subtitles لم تتمكن من الوصول إليه من أى منطقة أخرى
    Um, if you build an airplane and people are afraid of anything that flies, you can't just take the wings off of it, because, at that point, all you're left with is a really slow, super expensive shitty bus. Open Subtitles اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد