A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy. | UN | ويُتوقع أن ترد مساهمة أخرى من إيطاليا مقدارُها مليونا يورو. |
This joint-stock company is mixed since 49 per cent of its equity is owned by shareholders from Italy and Greece. | UN | وهذه الشركة المساهمة مملوكة ملكية مشتركة نظرا ﻷن ٤٩ في المائة من أسهمها يملكها مساهمون من إيطاليا واليونان. |
We're fortunate to have His Royal Highness with us from Italy. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأن لدينا صاحب السمو الملكي معنا من إيطاليا |
The next speaker is Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
On the other hand, the Islamic State has released 15 hostages, including citizens of Italy, France, Switzerland, Denmark, and Spain. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية سراح 15 رهينة، بينهم مواطنين من إيطاليا وفرنسا وسويسرا والدنمرك وأسبانيا. |
His country had taken that duty very seriously and hoped that the statement in the paper submitted by Italy had been fully considered. | UN | وقد أخذت بلاده هذا الواجب بجدية شديدة وتأمل في أن يؤخذ التصريح الوارد في الورقة المقدمة من إيطاليا بالكامل في الاعتبار. |
We fled from Italy to America. Dad was a Communist. | Open Subtitles | ،لقد فررنا من إيطاليا نحو أمريكا وكان أبي شيوعيا |
66. Only a limited number of judges are trained to apply the criminal law inherited from Italy. | UN | 66- ولا يُدرّب سوى عدد محدود من القضاة على تطبيق القانون الجنائي الموروث من إيطاليا. |
A military police company from Italy is currently deploying. | UN | كما يجري حاليا انتشار سرية شرطة عسكرية من إيطاليا. |
Military, based on letter-of-assist arrangements from Italy. | UN | عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد من إيطاليا. |
IFAD has mobilized funding of $1.3 million from Italy for a three-year programme to catalyse the impact of the Fund's cassava investment portfolio of about $106 million by scaling up innovations and good practices. | UN | وحصل الصندوق من إيطاليا على مبلغ 1.3 مليون لبرنامج مدته 3 سنوات لتحفيز أثر حافظة استثمار المنيهوت الخاصة بالبرنامج التي تبلغ قيمتها 106 ملايين دولار تقريبا عن طريق زيادة الابتكارات والممارسات الجيدة. |
The crowning achievement of these efforts was the return from Italy of the Axum Obelisk. | UN | وتمثل الإنجاز الأكبر لهذه الجهود في إعادة مسلة أكسوم من إيطاليا. |
Submitted by Ambassador Giovanni Manfredi of Italy | UN | مقدم من السفير جيوفاني مانفريدي من إيطاليا |
I give the floor to Ambassador Manfredi of Italy. | UN | وأعطي الكلمة للسفير مانفريدي من إيطاليا. |
The mission will be led by Ambassador Giulio Terzi di Sant'Agata, of Italy. | UN | وسوف يرأس البعثة السفير جوليو تيرتزي دي سانت أغاتا من إيطاليا. |
The Secretary-General announced the appointment of Lamberto Zannier, of Italy, to replace Joachim Rucker as Special Representative of the Secretary-General. | UN | وأعلن الأمين العام تعيين لامبرتو زانيير من إيطاليا ليحل محل يواكيم روكر بصفته كممثل خاص للأمين العام. |
Statements were made by the representatives of Italy and Burkina Faso. | UN | أدلى ممثل كل من إيطاليا وبوركينا فاسو ببيان. |
Proposal of Italy on evidence, investigation and the rights of the accused | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن اﻹثبات والتحقيق وحقوق المتهم |
Security assurances: working paper submitted by Italy | UN | الضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من إيطاليا |
Security assurances: working paper submitted by Italy | UN | الضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من إيطاليا |
They're imported, Italian. We have them on sale. | Open Subtitles | . إنها مستوردة من إيطاليا . لدينا تخفيض عليهم |
Over $20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States of America and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
It had signed bilateral memorandums of understanding with Italy and Benin, and was exploring the possibility of entering into similar relationships with other countries. | UN | وقد وقَّعت مذكرة تفاهم ثنائية مع كل من إيطاليا وبنن، وتقوم الآن باستطلاع إمكانيات إقامة علاقات مماثلة مع بلدان أخرى. |