ويكيبيديا

    "من اختصاصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the terms of reference of
        
    • of the terms of reference for
        
    • the prerogative of
        
    • of its terms of reference
        
    • of its TOR
        
    • disciplines
        
    • competencies
        
    • jurisdiction of
        
    • the competence of
        
    • the powers of
        
    Process for inviting experts pursuant to paragraphs 10 - 12 of the terms of reference of the Committee UN عملية دعوة خبراء عملاً بالفقرات من 10 إلى 12 من اختصاصات اللجنة
    The programme of work, as adopted by the group, is included in annex I to this document for consideration by SBI 16 pursuant to paragraph 8 of the terms of reference of the LEG. UN ويرد برنامج العمل، كما اعتمده الفريق، في المرفق الأول لهذه الوثيقة لكي تنظره الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة وفقا للفقرة 8 من اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا.
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    I endorsed the creation of the Board of the Trust Fund pursuant to the provision contained in section V of the terms of reference for the Fund. UN وإني أؤيد إنشاء مجلس إدارة للصندوق الاستئماني وفقا لأحكام الفرع الخامس من اختصاصات الصندوق.
    Nonetheless, the approach of gender mainstreaming among the agencies, funds and programmes means that gender concerns are usually considered a part of the terms of reference of all staff, irrespective of subject area. UN ومع ذلك، فإن نهج تعميم المنظور الجنساني في صميم عمل الوكالات والصناديق والبرامج يعني أن الشواغل الجنسانية عادة ما تعتبر جزءا من اختصاصات جميع الموظفين، بغض النظر عن مجال النشاط.
    Over the years, the training, monitoring and analysis functions have become an integral part of the terms of reference of the secretariat. UN ومع مرور السنين، أصبحت مهام التدريب والرصد والتحليل جزءا لا يتجزأ من اختصاصات الأمانة.
    Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا لذلك.
    Noting that Palau has become a member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in accordance with paragraph 3 of the terms of reference of the Commission, UN إذ يلاحظ أن بالاو أصبحت عضوا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا للفقرة ٣ من اختصاصات اللجنة،
    Decides to amend paragraphs 3 and 4 of the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٣ و ٤ من اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٣ من اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا لذلك. الجلسـة العامــة ٤٠
    Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Noting that Palau has become a member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in accordance with paragraph 3 of the terms of reference of the Commission, UN إذ يلاحظ أن بالاو أصبحت عضوا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا للفقرة ٣ من اختصاصات اللجنة،
    Decides to amend paragraphs 3 and 4 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٣ و ٤ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٣ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraph 2 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرة ٢ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا لذلك.
    Noting that Palau has become a member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in accordance with paragraph 3 of the terms of reference of the Commission, UN إذ يلاحظ أن بالاو أصبحت عضوا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا للفقرة ٣ من اختصاصات اللجنة،
    The establishment of an ICT service for the Court should be part of the terms of reference for the study requested by the Committee. UN وإنشاء دائرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المحكمة ينبغي أن يكون جزءا من اختصاصات الدراسة التي طلبتها اللجنة.
    7. The Group agreed that it was the prerogative of each State to assess its conventional ammunition requirements in accordance with its legitimate security needs. UN 7 - اتفق الفريق على أن من اختصاصات كل دولة أن تقيّم احتياجاتها من الذخائر التقليدية وفقا لمتطلباتها الأمنية المشروعة.
    Bearing in mind paragraph 15 of its terms of reference and rules 1 and 2 of its rules of procedure, UN إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 15 من اختصاصات اللجنة والمادتين 1 و 2 من نظامها الداخلي،
    Performance assessment of the Director of DOS: In accordance with item 16 of its TOR, the Chairperson of the AAC provided input on the performance of the Director of DOS for 2012. UN 27 - تقييم أداء مدير شعبة خدمات الرقابة: وفقا للبند 16 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، قدم رئيس اللجنة الاستشارية مُدخلات بشأن أداء مدير الشعبة في عام 2012.
    This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. UN ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات.
    However, women's organizations feared that that would restrict the competencies of the Plenipotentiary. UN غير أن المنظمات النسائية خشيت أن ذلك من شأنه أن يحد من اختصاصات المفوضة.
    In consequence the jurisdiction of the Commissioners were inquisitorial. UN ونتيجة لذلك، كان من اختصاصات المفوضين إجراء التحقيق.
    It is necessary to add that control of the transborder traffic of goods is generally under the competence of the Customs Service. UN ولا بد من الإشارة إلى أن مراقبة تهريب السلع عبر الحدود هي بالإجمال من اختصاصات دائرة الجمارك.
    Similarly, how far the powers of a prosecutor and the jurisdiction of a court can extend to such actors who are physically or legally established in a foreign country is a matter for national legislation to clarify. UN وبالمثل فإن المدى الذي يمكن أن تصل إليه سلطة المدعي العام والاختصاص القضائي للمحكمة إلى هذه الجهات الكائنة عملياً أو قانونياً في بلد أجنبي يظل توضيحه من اختصاصات التشريعات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد