ويكيبيديا

    "من الأعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from above
        
    • from the top
        
    • from top
        
    • from up
        
    • from upstairs
        
    • up there
        
    • off the top
        
    • up and
        
    • on top
        
    • Top to
        
    • from on high
        
    • from higher up
        
    • top down
        
    • ranking from highest
        
    • top-down
        
    I used to see the city only from above. Open Subtitles كنت في العادة أراقب المدينة فقط. من الأعلى.
    Keep on his tail. I'll come around from above. Open Subtitles اتبعه على هذا المنوال، أنا سآتي من الأعلى.
    If I'm not, may we all be horribly crushed from above somehow. Open Subtitles إن لم أكن كذلك ، فليأت شيء قادم من الأعلى ويحطمنا
    Car bombs, chemical, biological, an attack from the top. Open Subtitles تلغيم السيارات , هجوم كيماوي أو من الأعلى
    You really should be cleaning from top to bottom. Open Subtitles أحقاً ينبغي أن يكون التنظيف من الأعلى للأسفل.
    You'll get a magnificent view of our death plunges from up there. Open Subtitles سوف تحصُل على إطلالة رائِعة عن الموت بالغرق من الأعلى هُناك
    -I'd love it. -Can you see the phone from upstairs? Open Subtitles بكل تأكيد أيمكنكِ رؤية كابينة الهاتف من الأعلى ؟
    Probably because the killer couldn't rotate his arm from above. Open Subtitles ربّما لأنّ القاتل لم يستطع تدوير ذراعه من الأعلى.
    It was coming from above, but not from the Sun. Open Subtitles كان آتياً من الأعلى و لكن ليسَ من الشمس.
    I would say that in my country the crises have been imposed from above and from outside. UN وأميل إلى القول إن الأزمات في بلدي قد فُرضت من الأعلى ومن الخارج.
    When you look from above, so many things reveal themselves to you. Open Subtitles عندما تنظري من الأعلى الكثير من الأشياء ستكشف نفسها لك
    I realized our only chance to get to the water was to drop in from above. Open Subtitles وادركت ان فرصتنا الوحيدة للحصول على الماء كان بأن نسقط من الأعلى
    The door opens, we attack from above and below. Open Subtitles وعندما يُفتح الباب، نهاجم من الأعلى والأسفل
    Successful decentralization does not work from the top down. UN واللامركزية لا يمكن أن تتحقق من الأعلى نحو الأسفل إذا أُريد لها النجاح.
    Thus, the policy of increasing the number of women at the decision-making level is being carried out from the top downwards at all levels of government. UN وهكذا، يجري تنفيذ السياسة الرامية إلى زيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار من الأعلى فنازلا على جميع مستويات الحكومة.
    Everybody, get back out there'cause I need to hear it again, take it from the top. Open Subtitles الجميع عودوا هنا لأني أريد سماعها مجدداً إبدئوا من الأعلى
    I want that thing combed from top to bottom. Open Subtitles أريد تمشيط هذا الشيء من الأعلى إلى الأسفل.
    We've done everything. We've rebuilt her from top to toe. Open Subtitles جربنا كلّ شيء أعدنا بنائه من الأعلى إلى الأسفل
    Think we'll get a better vantage point from up there. Open Subtitles أعتقد أننا سنحصل على موقع رقابة أفضل من الأعلى.
    A noise coming from upstairs, and then I woke up here. Open Subtitles ضوضاء قادمة من الأعلى ثم قد استيقظت هنا.
    I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper. Open Subtitles أعرف أنّه يلتحس بعض المال من الأعلى. لكنّه يجعل كلّ شيء يبدو قانونيّا على الورق.
    I believe a serrated knife was pulled violently up and across her neck, practically severing it from the spinal column. Open Subtitles أعتقد أنها بسبب سكين مسننة. سحبت بعنف من الأعلى و عبر عنقها، و قطعته عملياً عن العمود الفقري.
    What we have done is folded... on top of itself by forming a tunnel, a shortcut between one location in space-time to another light-years away. Open Subtitles ما فعلناه مطوي من الأعلى من خلال تشكيل نفق أو طريق مختصر بين مكان واحد في الزمان والمكان لآخر سنة ضوئية
    Now, before we do anything, I still need approval from on high that both of you are cleared to work this. Open Subtitles الآن، قبل القيام بأي شيء لا أزال أحتاج الى موافقة من الأعلى أن كلا منكم مؤهل للعمل على هذا
    The enemy countered from higher up and we were forced to pull back. Open Subtitles العدو واجهنا من الأعلى مما دفعنا إلى التراجع
    Consequently, the programmatic elements of the prototypes are not wholly new and have not been established from the top down, as one would do when following the logical framework. UN ومن ثم فإن العناصر البرنامجيـة للنماذج ليست جديـدة بالكامل ولم توضع من اﻷعلى إلى اﻷسفل كما يفعل المرء عادة عندما يتقيد باﻹطار المنطقي.
    Most seabirds appear to be able to induce the cytochrome P450 such as CYP2B, which are enzymes to metabolize alpha-HCH, so the ranking from highest to lowest biotransformation ability (usually for OCs: marine mammals > seabirds > fish > zooplankton) is not applicable for this compound. UN إذ يبدو أن معظم الطيور البحرية قادرة على حثّ الصِّبغ الخَلَويّ (P450) ومنه مثلاً (CYP28)، وهما من الخمائر (الإنزيمات) اللازمة لاستقلاب (HCH)-ألفا؛ ومن ثم فإن التدرّج التراتبي النازل من الأعلى إلى الأدنى في القدرة على التحويل الأحيائي (تُبيّن عادة بالنسبة إلى المحيطات بالتزايد؛ الثدييات البحرية ثم طيور البحر ثم الأسماك ثم العَوالق الحيوانية) هو تدرّج غير قابل للتطبيق بخصوص هذا المركّب.
    A new philosophy of technological cooperation needs to replace the traditional top-down paradigm of technology transfer. UN ويتعين استبدال نموذج نقل التكنولوجيا التقليدي المتدرج من الأعلى إلى الأسفل بفلسفة تعاون تكنولوجي جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد