ويكيبيديا

    "من الأغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of food
        
    • of the food
        
    • for food
        
    • foods
        
    • in food
        
    • from food
        
    • their food
        
    • and food
        
    • to food
        
    • food to
        
    • with food
        
    • foodstuffs
        
    • more food
        
    • s food
        
    • total food
        
    Approximately 36.5 tons of food and medical supplies were lost. UN وفُقد بذلك حوالي 36.5 طنا من الأغذية واللوازم الطبية.
    Being in the Sahel Belt, they are subject to frequent and severe droughts and must import large quantities of food. UN وكونها تقع في حزام الساحل فإنها تتعرض لحالات جفاف متكررة وحادة ويتعين عليها استيراد كميات كبيرة من الأغذية.
    The WFP target, set at the Beijing Conference in 1995, was to give 80 per cent of food in emergencies to women. UN وقد حدد مؤتمر بيجين رقما مستهدفا لبرنامج الأغذية العالمي بنسبة 80 في المائة من الأغذية تقدم للنساء في حالات الطوارئ.
    The WFP procurement office in Harare also buys a significant amount of food in the region, thereby supporting increased food production. UN ويشتري قسم المشتريات بمكتب البرنامج في هراري أيضا كميات كبيرة من الأغذية في المنطقة بحيث يدعم زيادة الإنتاج الغذائي.
    The risk is that emergency reserve stocks of food, fuel and vehicles often spoil or are stolen or sold. UN ويكمن الخطر في تعرض المخزونات الاحتياطية للطوارئ من الأغذية والوقود والمركبات عادة للفساد أو السرقة أو البيع.
    In winter 1995, five lorries containing 38 tons of food supplies and equipment were sent to Jablanica in Bosnia. UN خلال شتاء عام 1995، أُرسلت خمس شاحنات تحمل 38 طنا من الأغذية والمواد إلى جابلانيتشا في البوسنة.
    United Nations system agencies at present provide nearly 28,000 tons of food per month to nearly 2 million people. UN وتقدم وكالات منظومة الأمم المتحدة حاليا قرابة 000 28 طن من الأغذية شهريا إلى حوالي مليوني شخص.
    Although the husband is not obliged to reciprocate, he will usually provide gifts of food to his wife's family. UN ومع أنه ليس مطلوبا من الزوج أن يقدم شيئا في المقابل، فإنه يقدم عادة هدايا من الأغذية لأسرة زوجته.
    A World Food Programme (WFP) convoy carrying 1,176 metric tons of food to Afmadow and Hagar was stuck in mud for over two weeks. UN فقد بقيت قافلة لبرنامج الأغذية العالمي تحمل 176 1 طنا من الأغذية إلى أفمادو وهجر عالقة في الأوحال طوال أكثر من أسبوعين.
    More than half of those households reduced the quantity of food consumed and the vast majority decreased the quality of that food. UN وقلّل أكثر من نصف هذه الأسر المعيشية كمية ما تستهلكه من الأغذية وخفضت الغالبية العظمى منها نوعية تلك الأغذية.
    Imports consist mostly of food, machinery and fuel. UN وتتكون الواردات في معظمها من الأغذية والآلات والوقود.
    Hundreds of tons of food and medicine were destroyed. UN ودُمرت مئات الأطنان من الأغذية والأدوية.
    First, reserves of food and medicines for emergency aid and for people in need should be maintained. UN أولا، الاحتفاظ باحتياطي من الأغذية والأدوية لحالات الطوارئ لمساعدة من هم بحاجة إليها.
    Brazil has sought to contribute to this effort by sending 14 tons of food and medicine. UN وقد سعت البرازيل للإسهام في هذا الجهد بإرسال 14 طنا من الأغذية والأدوية.
    Thousands of metric tons of food, clothing, household items and tents were distributed. UN فقد وزِّعت آلاف الأطنان المترية من الأغذية والملابس واللوازم الأسرية والخيام.
    Likewise, vast quantities of food are squandered during production and consumption phases. UN كما تضيع كميات هائلة من الأغذية أثناء مرحلتي الإنتاج والاستهلاك.
    About 15 per cent of the food was distributed in Monrovia. UN وقد وزع حوالي ١٥ في المائة من اﻷغذية في مونروفيا.
    Countries requiring external assistance for food UN البلدان التي تحتاج إلى مساعدات خارجية من الأغذية
    Meat, fish or other foods need to be purchased. UN ويجب شراء اللحوم والأسماك وغير ذلك من الأغذية.
    12. The Government's strategy to bring vibrancy to agriculture and rural life is particularly aimed to ensure food for all by taking all possible measures and to make Bangladesh self-sufficient in food by 2013. UN 12 - إن استراتيجية الحكومة لإضفاء الحيوية على الزراعة والحياة الريفية ترمي بصفة خاصة إلى كفالة توفير الغذاء للجميع باتخاذ جميع التدابير الممكنة ولجعل بنغلاديش مكتفية ذاتيا من الأغذية بحلول عام 2013.
    They need immediate assistance, from food and water to adequate sanitation in the camps to which many have been forced to flee. UN ويحتاجون إلى الحصول على المساعدة المباشرة من الأغذية والمياه لتوفير المرافق الصحية الملائمة في المخيمات التي اجبروا على الفرار إليها.
    their food needs were estimated at 1.4 million tons. UN وقدرت احتياجاتهم من الأغذية بـ 1.4 مليون طن.
    National food supply data are mainly provided through the Ministry of Agriculture and food. UN والمصدر الرئيسي للبيانات المتعلقة بالمخزون الوطني من الأغذية هو وزارة الزراعة والأغذية.
    In total, therefore, approximately one million persons lack adequate access to food. UN وعليه، فإن المجموع يصل إلى زهاء مليون شخص يفتقرون إلى الحصول على ما يكفي من الأغذية.
    The reliance on the main export crops and the costs associated with food imports have tended to increase food insecurity. UN وكاد الاعتماد على محاصيل التصدير الرئيسية والتكاليف المتصلة بالواردات من الأغذية أن يزيد من حالة انعدام الأمن الغذائي.
    The consumption of animal foodstuffs is higher in the urban areas. UN واستهلاك الأنواع الحيوانية من الأغذية أعلى في المناطق الحضرية.
    Scientists should enable all people and the land to produce more food. UN وينبغي للعلماء أن يمكنوا جميع الناس والأراضي من إنتاج المزيد من الأغذية.
    A country's food supply is equal to its food production and imports minus food exports. UN وإمدادات أي بلد من اﻷغذية تساوي مجموع إنتاجه من اﻷغذية ووارداته منها مطروحا منه صادراته من اﻷغذية.
    26. It is estimated that African women produce up to 80 per cent of the total food supply and are greatly involved in its storage and marketing, as well as in water and soil management. UN ٢٦ - تشير التقديرات إلى أن المرأة اﻷفريقية تنتج ما يصل إلى ٨٠ في المائة من مجموع المعروض من اﻷغذية وأنها تقوم بدور كبير في تخزينها وتسويقها، فضلا عن إدارة المياه والتربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد