National human rights institutions are also engaged in a number of activities which help to foster greater accountability in the sectors. | UN | وتشارك المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان أيضاً في عدد من الأنشطة التي تساعد على تعزيز المساءلة في هذين القطاعين. |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
In addition, the broad range of activities carried out by UNODC in Central Asia in the area of counter-narcotics was commended. | UN | وعلاوة على ذلك، نُوِّه بالطائفة الواسعة من الأنشطة التي يقوم بها المكتب في مجال مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى. |
This will provide an opportunity to discuss a joint set of activities that can facilitate information exchange and explore ways of making it more dynamic. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح فرصة لمناقشة مجموعة مشتركة من الأنشطة التي من شأنها تيسير تبادل المعلومات واستكشاف سبل استعجالها. |
Many of the activities were the result of the creativity and efforts by statisticians around the world. | UN | والعديد من الأنشطة التي نُظمت إنما هي ثمرة إبداع وجهود إحصائيين من مختلف أنحاء العالم. |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self- | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self- | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the NonSelf-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
The programme supports a broad range of activities including: | UN | ويدعم البرنامج مجموعة عريضة من الأنشطة التي تشمل: |
A broad range of activities fit within the scope of Article X. | UN | وثمة طيف واسع من الأنشطة التي تدخل في نطاق المادة العاشرة. |
Protection involves a wide range of activities that are aimed at ensuring respect for the rights of all individuals. | UN | وتشمل الحماية طائفة واسعة من الأنشطة التي تهدف إلى ضمان احترام حقوق جميع الأفراد. |
The AWG had agreed on a series of activities that will allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme. | UN | ووافق الفريق على مجموعة من الأنشطة التي ستسمح بالنظر بصورة متعمقة في العناصر التي حُددت في إطار برنامج عمله. |
The Committee notes that a high proportion of the activities assessed were identified as high risk. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نسبة عالية من الأنشطة التي جرى تقييمها قد حددت بوصفها مخاطر عالية. |
7. A number of events addressing nuclear issues were also organized by the Department for Disarmament Affairs. | UN | 7 - كما نظمت إدارة شؤون نزع السلاح عددا من الأنشطة التي تناولت المسائل النووية. |
The incumbent of the proposed post will be responsible for carrying out the wide range of activities of the Unit; | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة المسؤولية عن تنفيذ المجموعة الواسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة؛ |
Revenue from activities involving Greenland's mineral resources would accrue to the self-government authorities. | UN | وستعود الإيرادات المتأتية من الأنشطة التي تتضمن الموارد المعدنية لغرين لاند إلى سلطات الحكم الذاتي. |
The Department also offers a number of advisory services for businesses and individuals that wish to determine whether their activities are subject to any prohibitions or restrictions. | UN | وتقدم الوزارة أيضا عددا من الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية والأفراد الذين يرغبون في تحديد ما إذا كان أي من الأنشطة التي يضطلعون بها مشمولا بأي شكل من أشكال الحظر والقيود. |
Several countries have gained useful experience and benefited from the activities of UNCTAD in this area. | UN | وقد اكتسبت عدة بلدان خبرات مفيدة واستفادت من الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال. |