A series of briefings were provided to Member States in 2010. | UN | قُدِّمت سلسلة من الإحاطات إلى الدول الأعضاء في عام 2010. |
Normally it's about six months of briefings and evaluations. | Open Subtitles | انها عادةً حوالي ستة اشهر من الإحاطات والتقييمات |
Finally, the Executive Directorate gave a number of briefings about the work of the Committee. | UN | وأخيرا، قدمت المديرية التنفيذية عددا من الإحاطات الإعلامية بشأن عمل اللجنة. |
The Council heard a number of briefings by the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وهايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام. |
The Council also heard a number of briefings by the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تاغليافيني. |
The Council heard a number of briefings by the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وهايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام. |
A series of briefings on documentation for Member State delegations had also been arranged through the Dag Hammarskjöld Library. | UN | وتم أيضا الترتيب لسلسلة من الإحاطات بشأن الوثائق موجهة للدول الأعضاء من خلال مكتبة داغ همرشولد. |
The situations in Yemen and Syria were also under the active consideration of the Council in a number of briefings and in consultations of the whole. | UN | وكانت حالتا اليمن وسوريا أيضا قيد النظر الفعلي للمجلس في عدد من الإحاطات الإعلامية والمشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
The selected group of eight Palestinian journalists participated in a series of briefings by United Nations officials and media industry leaders. | UN | وشاركت المجموعة المختارة المؤلفة من ثمانية صحفيين فلسطينيين في سلسلة من الإحاطات التي قدمها مسؤولو الأمم المتحدة وقيادات قطاع وسائط الإعلام. |
To promote action on statelessness by parliamentarians, UNHCR provided a number of briefings to the Inter-Parliamentary Union. | UN | وبغية تشجيع البرلمانيين على العمل بشأن مسألة انعدام الجنسية، قدمت المفوضية عدداً من الإحاطات الإعلامية للاتحاد البرلماني الدولي. |
A higher number of briefings was conducted owing to requests from troop-contributing countries and in the light of the new horizons policy, with a view to enhancing communications with troop-contributing countries | UN | أجري عدد أكبر من الإحاطات استجابة لـلطلبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات وفي ضوء سياسة الآفاق الجديدة، بهدف تعزيز الاتصالات مع البلدان المساهمة بقوات |
In a series of briefings, mainly during the first month of the mandate, the Monitoring Group addressed members of the Security Council, Somali Government officials, international organizations and representatives of donor governments. | UN | وفي سلسلة من الإحاطات الإعلامية التي قدمها فريق الرصد، أساساً خلال الشهر الأول من ولايته، وجه الفريق كلمة إلى أعضاء مجلس الأمن ومسؤولي الحكومة الصومالية والمنظمات الدولية وممثلي الحكومات المانحة. |
She received a series of briefings on the activities of the United Nations human rights programme from OHCHR staff and met with the Acting High Commissioner for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتلقت سلسلة من الإحاطات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتقت بكل من المفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل. |
Fast-breaking events in Afghanistan kept humanitarian, political and security issues fully on the Council's agenda, with a number of briefings provided by the Secretariat. | UN | أدت الأحداث المتلاحقة التي شهدتها أفغانستان إلى إبقاء القضايا الإنسانية والسياسية والأمنية في ذلك البلد على جدول أعمال المجلس بالكامل مع تلقي عدد من الإحاطات من الأمانة العامة. |
92. The Department arranged a number of briefings on the Middle East issue by UNRWA and the Department of Political Affairs. | UN | 92 - ونظمت الإدارة عددا من الإحاطات التي قدمتها الأونروا وإدارة الشؤون السياسية بشأن قضية الشرق الأوسط. |
They are also given a number of briefings on reintegration and are issued a transitional support allowance to help them bridge the gap between the end of demobilization and the beginning of reintegration. | UN | ويقدّم إليهم أيضا عدد من الإحاطات المتعلقة بإعادة الإدماج ويُصرف لهم بدل الدعم الانتقالي لمساعدتهم على سد الفجوة بين نهاية التسريح وبداية إعادة الإدماج. |
Coverage has recently been expanded to include adaptations in French of briefings of the spokespersons for the Secretary-General and the President of the General Assembly. | UN | وقد اتسع مؤخرا نطاق التغطية الإخبارية ليشمل مقتطفات باللغة الفرنسية من الإحاطات الإعلامية التي يعقدها المتحدثون باسم الأمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
The first issue of a conduct and discipline newsletter was published in June 2008 and a series of briefings for all categories of UNMIK personnel was organized Mission-wide | UN | نشر أول عدد من رسالة إخبارية بشأن السلوك والانضباط في حزيران/يونيه 2008 ونُظمت على نطاق البعثة سلسلة من الإحاطات لجميع فئات أفراد البعثة |
During the year 2006 IKS attended a number of briefings, seminars, panel discussions and workshops sponsored by the Department of Public Information, the NGO Committee on the Family, the NGO Committee on Aging. | UN | وخلال عام 2006، حضرت الجمعية عددا من الإحاطات والحلقات الدراسية وحلقات النقاش وحلقات العمل التي رعتها إدارة شؤون الإعلام، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
Much interest has been demonstrated through the increased number of briefings to the Security Council during the past 18 months, highlighting issues of humanitarian concern in matters of peace and security, including the protection of civilians. | UN | وقد انطوى الأمر على إظهار المزيد من الاهتمام الذي تبدّى في العدد المتزايد من الإحاطات الإعلامية لمجلس الأمن خلال الأشهر الـ 18 الأخيرة، مع تسليط الأضواء على القضايا ذات الأهمية الإنسانية في مسائل السلم والأمن، بما في ذلك حماية المدنيين. |