ويكيبيديا

    "من الإطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the terms
        
    • of the framework
        
    • of the tyre
        
    • of the frame
        
    • framework of
        
    • Framework for
        
    • of the biennial
        
    • out of frame
        
    • from the tire
        
    • from the frame
        
    Some had subsequently expressed their wish to do so in accordance with paragraph 20 of the terms of reference. UN وفي وقت لاحق، أعرب بعض الدول عن رغبته في القيام بذلك وفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي.
    Numerous redraws were necessary in order to fulfil the requirements of paragraphs 19 and 20 of the terms of reference. UN وأُعيد سحب القرعة مرات عديدة لضرورته من أجل الوفاء بمتطلبات الفقرتين 19 و20 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    Pursuant to paragraphs 14 and 19 of the terms of reference of the Review Mechanism, lots are to be drawn to determine which States parties will participate in the reviews. UN وفقا للفقرتين 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات.
    The most important aspect of the framework is that each organization uses its own process in a manner that produces consistent results. UN ويكمن الجانب الأهم من الإطار في أن كل منظمة تستخدم عمليتها الخاصة بها على نحو يتيح تحقيق نتائج متسقة.
    It has not been made clear, however, whether the programmes that are to become part of the framework will be commensurate with the huge tasks. UN ولكن لم يوضح ما إذا كانت البرامج التي ستصبح جزءا من الإطار ستكون متناسبة مع المهام الضخمة.
    Others noted that the legal opinion did not address the issue of the application of paragraph 42 of the terms of reference, as had been requested. UN ولاحظ متكلّمون آخرون أن الرأي القانوني لا يعالج مسألة تطبيق الفقرة 42 من الإطار المرجعي، كما طُلب بذلك.
    paragraph 43 of the terms of reference, the Group shall hold meetings at least once a year in Vienna. UN وعملا بالفقرة 43 من الإطار المرجعي يجتمع الفريق في فيينا مرةً في السنة على الأقل.
    Most country visits have included sessions with other stakeholders, in accordance with paragraph 30 of the terms of reference. UN 31- وشمل معظم الزيارات القُطرية عقد جلسات مع أصحاب المصلحة الآخرين، وفقا للفقرة 30 من الإطار المرجعي.
    In accordance with paragraph 52 of the terms of reference, the secretariat also provided translation from and into two languages that are not working languages of the Mechanism. UN ووفقاً للفقرة 52 من الإطار المرجعي، وفَّرت الأمانة أيضاً خدمات ترجمة من لغتين ليستا من لغات عمل الآلية وإليهما.
    With a view to complying with paragraph 20 of the terms of reference, States parties should submit their lists as soon as possible. UN وفيما يتعلق بالامتثال للفقرة 20 من الإطار المرجعي، ينبغي لجميع الدول الأطراف تقديم تلك القوائم في أقرب وقت ممكن.
    In accordance with paragraph 52 of the terms of reference, the secretariat has also provided translation from and into two languages which are not working languages of the Mechanism. UN ووفقاً للفقرة 52 من الإطار المرجعي، وفَّرت الأمانة أيضاً خدمات ترجمة من لغتين ليستا من لغات عمل الآلية وإليهما.
    With a view to complying with paragraph 20 of the terms of reference, the submission of such lists by all States parties should be ensured as soon as possible. UN وفيما يتعلق بالامتثال للفقرة 20 من الإطار المرجعي، يجب على جميع الدول الأطراف تقديم تلك القوائم في أقرب وقت ممكن.
    Several speakers noted that the assessment of the performance of the Mechanism was to be carried out in accordance with paragraph 48 of the terms of reference at the conclusion of the first cycle. UN وذكر عدَّة متكلِّمين أنَّه يتعيَّن إجراء تقييم لأداء الآلية، وفقاً للفقرة 48 من الإطار المرجعي، عند اختتام الدورة الأولى.
    Pursuant to paragraphs 14 and 19 of the terms of reference of the Review Mechanism, lots are to be drawn to determine which States parties will participate in the reviews. UN تقضي الفقرتان 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات.
    first review cycle. Also in that decision, the Conference decided that, in the collection of such information, the Group should take into account future requirements for follow-up in accordance with paragraphs 40 and 41 of the terms of reference. UN وقرَّر المؤتمر أيضا، في المقرَّر ذاته، أن يضع فريق استعراض التنفيذ في اعتباره، لدى جمع تلك المعلومات، متطلَّبات المتابعة في المستقبل وفقاً للفقرتين 40 و41 من الإطار المرجعي.
    Pursuant to paragraphs 14 and 19 of the terms of reference of the Review Mechanism, lots are to be drawn to determine which States parties will participate in the reviews. UN تقضي الفقرتان 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات.
    In addition, the Government of Sweden undertook a commitment to support a Demographic and Health Survey, which constitutes part of the framework. UN وبالإضافة إلى ذلك تعهدت حكومة السويد بدعم دراسة استقصائية ديموغرافية وصحية، تشكل جزءا من الإطار.
    The remaining components of the framework are expected to be finalized by the first quarter of 2014. UN ومن المتوقع أن توضع العناصر المتبقية من الإطار في صيغتها النهائية بحلول الربع الأول من عام 2014.
    The unit is part of the framework governing visits to the country's prisons and military institutions. UN وتمثل الوحدة جزءاً من الإطار الذي ينظم الزيارات إلى سجون البلد ومؤسساته العسكرية.
    Objections to various elements of the framework under the subprogramme were expressed. UN واعتُرض على عناصر مختلفة من الإطار تحت البرنامج الفرعي.
    The term " retreading " refers to replacing the wearing surface of the tyre. UN 92 - ويشير تعبير ' ' إعادة التجديد`` إلى استبدال السطح المهترىء من الإطار.
    At one point, he walked out of the frame and I tried to frame up so that it comes into frame and then suddenly it jumps. Open Subtitles في موضع ما.. خرج من الإطار وحاولت التركيز عليه حتى يظهر في الإطار لكنه قفز فجأة
    According to articles 15 and 18 of its Constitution, international treaties are part of the legal framework of the country and take precedence over national legislation. UN ووفقاً للمادتين 15 و18 من دستورها تعتبر المعاهدات الدولية جزءاً من الإطار القانوني في البلد وتتقدم على التشريع الوطني.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 15 of the strategic Framework for the period 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة
    21.128 The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 8 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.
    Went to the bathroom for two minutes, and then walks out of frame. Open Subtitles ذهبت إلى الحمام لمدة دقيقتين، ثم يخرج من الإطار.
    Probably from the tire iron. Open Subtitles على الاغلب أنها من الإطار المعدني
    Insurers remove a painting from the frame to photograph its borders. Open Subtitles قبل أن توافق شركة التأمين على لوحة فأنهم ينزعوها من الإطار ويصورون الزوايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد