This will place an enormous economic burden on many developing economies. | UN | وسيضع ذلك عبئا اقتصاديا هائلا على عاتق كثير من الاقتصادات النامية. |
The emphasis on professional ethics and governance is used as an example in many developing economies. | UN | ويُستخدم التأكيد على آداب المهنة والحوكمة كمثال في كثير من الاقتصادات النامية. |
Professional ethics and governance are emphasized as examples in many developing economies. | UN | وقد جرى التأكيد على أخلاقيات المهنة والإدارة باعتبارهما مثالا في العديد من الاقتصادات النامية. |
World Investment Report 2006: FDI from developing and Transition Economies - Implications for Development. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية. |
Tariffs have unfortunately remained high on goods from developing economies, such as textiles and farm products. | UN | وللأسف، ما زالت التعريفات المفروضة على السلع من الاقتصادات النامية مرتفعة، بما في ذلك المنسوجات والمنتجات الزراعية. |
While foreign direct investment (FDI) flows have remained stable, they continue to be concentrated in relatively few developing economies. | UN | ورغم أن الاستثمار الخارجي المباشر بقي ثابتا، إلا أنه ظل أيضا يركز على عدد قليل نسبيا من الاقتصادات النامية. |
The outlook for many developing economies deteriorated in the first half of 2001, albeit to varying degrees. | UN | لقد تدهورت آفاق العديد من الاقتصادات النامية في النصف الأول من سنة 2001، رغم تباين درجات هذا التدهور. |
The result was that many developing economies became engulfed and the entire global economy was threatened. | UN | وكانت النتيجة أن كثيرا من الاقتصادات النامية أصبح غارقا في اﻷزمة وتعرض الاقتصاد العالمي بأسره للخطر. |
Training of foreign health professionals, especially those from other developing economies, is another growth area. | UN | ومن مجالات النمو اﻷخرى تدريب أرباب المهن الصحية اﻷجانب، ولا سيما القادم منهم من الاقتصادات النامية اﻷخرى. |
Overall, the markets of developed countries remain the largest outlet for exports from the developing economies. | UN | ويمكن القول إجمالا إن أسواق البلدان المتقدمة النمو لا تزال المنفذ اﻷكبر للصادرات من الاقتصادات النامية. |
Most of the 20 countries where remittances accounted for at least a tenth of GDP are small developing economies. | UN | ومعظم العشرين بلدا التي شكلت التحويلات فيها ما لا يقل عن عشر الناتج المحلي الإجمالي، هي من الاقتصادات النامية الصغيرة. |
And nearly half of the investment flows from Asian developing economies is directed towards other developing economies in the region. | UN | ثم إن حوالي نصف الاستثمارات المتدفقة من الاقتصادات النامية الآسيوية موجهة إلى اقتصادات نامية أخرى في المنطقة. |
The economic and balance-of-payments situation of a considerable number of developing countries had improved and more developing economies in several regions were stronger. | UN | فقد تحسنت حالة الاقتصاد وميزان المدفوعات في عدد كبير من البلدان النامية، وازدادت قوة المزيد من الاقتصادات النامية في عدة مناطق. |
The global economic situation today discriminates against many developing economies. | UN | إن الحالة الاقتصادية العالمية اليوم فيها تمييز ضد كثير من الاقتصادات النامية. |
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. | UN | وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي. |
The top five home economies accounted for two thirds of the stock of FDI from developing and transition economies, and the top 10 for 83 per cent. | UN | واستأثرت اقتصادات المنشإ الخمسة الأولى بثلثي مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية، واستأثرت اقتصادات المنشإ العشر الأولى بنسبة 83 في المائة. |
TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. | UN | وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً. |
In order to provide a more global picture the effort needs to be broadened to bring in companies from developing and emerging economies. | UN | ولتقديم صورة أكثر شمولاً، لابد من توسيع نطاق الجهود المبذولة لضمّ شركات من الاقتصادات النامية والاقتصادات الناشئة. |
This is particularly likely to be of relevance for host developing countries, where the greater proportion of FDI from developing economies is located. | UN | وهذا قد لا يخلو بصفة خاصة من أهمية بالنسبة للبلدان النامية المضيفة، حيث يوجد الجزء اﻷكبر من الاستثمار المباشر اﻷجنبي من الاقتصادات النامية. |
Capital flows from developing economies to other developing economies were as significant as the more traditional movements of capital from developed to developing economies. | UN | ثم إن التدفقات الرأسمالية من الاقتصادات النامية إلى الاقتصادات النامية الأخرى بلغت من حيث الضخامة بما يقاس بالتحرّكات الأكثر تقليدية لرؤوس الأموال من الاقتصادات المتقدمة إلى نظيرتها النامية. |