"من الاقتصادات النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing economies
        
    • from developing
        
    This will place an enormous economic burden on many developing economies. UN وسيضع ذلك عبئا اقتصاديا هائلا على عاتق كثير من الاقتصادات النامية.
    The emphasis on professional ethics and governance is used as an example in many developing economies. UN ويُستخدم التأكيد على آداب المهنة والحوكمة كمثال في كثير من الاقتصادات النامية.
    Professional ethics and governance are emphasized as examples in many developing economies. UN وقد جرى التأكيد على أخلاقيات المهنة والإدارة باعتبارهما مثالا في العديد من الاقتصادات النامية.
    World Investment Report 2006: FDI from developing and Transition Economies - Implications for Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية.
    Tariffs have unfortunately remained high on goods from developing economies, such as textiles and farm products. UN وللأسف، ما زالت التعريفات المفروضة على السلع من الاقتصادات النامية مرتفعة، بما في ذلك المنسوجات والمنتجات الزراعية.
    While foreign direct investment (FDI) flows have remained stable, they continue to be concentrated in relatively few developing economies. UN ورغم أن الاستثمار الخارجي المباشر بقي ثابتا، إلا أنه ظل أيضا يركز على عدد قليل نسبيا من الاقتصادات النامية.
    The outlook for many developing economies deteriorated in the first half of 2001, albeit to varying degrees. UN لقد تدهورت آفاق العديد من الاقتصادات النامية في النصف الأول من سنة 2001، رغم تباين درجات هذا التدهور.
    The result was that many developing economies became engulfed and the entire global economy was threatened. UN وكانت النتيجة أن كثيرا من الاقتصادات النامية أصبح غارقا في اﻷزمة وتعرض الاقتصاد العالمي بأسره للخطر.
    Training of foreign health professionals, especially those from other developing economies, is another growth area. UN ومن مجالات النمو اﻷخرى تدريب أرباب المهن الصحية اﻷجانب، ولا سيما القادم منهم من الاقتصادات النامية اﻷخرى.
    Overall, the markets of developed countries remain the largest outlet for exports from the developing economies. UN ويمكن القول إجمالا إن أسواق البلدان المتقدمة النمو لا تزال المنفذ اﻷكبر للصادرات من الاقتصادات النامية.
    Most of the 20 countries where remittances accounted for at least a tenth of GDP are small developing economies. UN ومعظم العشرين بلدا التي شكلت التحويلات فيها ما لا يقل عن عشر الناتج المحلي الإجمالي، هي من الاقتصادات النامية الصغيرة.
    And nearly half of the investment flows from Asian developing economies is directed towards other developing economies in the region. UN ثم إن حوالي نصف الاستثمارات المتدفقة من الاقتصادات النامية الآسيوية موجهة إلى اقتصادات نامية أخرى في المنطقة.
    The economic and balance-of-payments situation of a considerable number of developing countries had improved and more developing economies in several regions were stronger. UN فقد تحسنت حالة الاقتصاد وميزان المدفوعات في عدد كبير من البلدان النامية، وازدادت قوة المزيد من الاقتصادات النامية في عدة مناطق.
    The global economic situation today discriminates against many developing economies. UN إن الحالة الاقتصادية العالمية اليوم فيها تمييز ضد كثير من الاقتصادات النامية.
    The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. UN وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي.
    The top five home economies accounted for two thirds of the stock of FDI from developing and transition economies, and the top 10 for 83 per cent. UN واستأثرت اقتصادات المنشإ الخمسة الأولى بثلثي مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية، واستأثرت اقتصادات المنشإ العشر الأولى بنسبة 83 في المائة.
    TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. UN وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً.
    In order to provide a more global picture the effort needs to be broadened to bring in companies from developing and emerging economies. UN ولتقديم صورة أكثر شمولاً، لابد من توسيع نطاق الجهود المبذولة لضمّ شركات من الاقتصادات النامية والاقتصادات الناشئة.
    This is particularly likely to be of relevance for host developing countries, where the greater proportion of FDI from developing economies is located. UN وهذا قد لا يخلو بصفة خاصة من أهمية بالنسبة للبلدان النامية المضيفة، حيث يوجد الجزء اﻷكبر من الاستثمار المباشر اﻷجنبي من الاقتصادات النامية.
    Capital flows from developing economies to other developing economies were as significant as the more traditional movements of capital from developed to developing economies. UN ثم إن التدفقات الرأسمالية من الاقتصادات النامية إلى الاقتصادات النامية الأخرى بلغت من حيث الضخامة بما يقاس بالتحرّكات الأكثر تقليدية لرؤوس الأموال من الاقتصادات المتقدمة إلى نظيرتها النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus