ويكيبيديا

    "من الالتزام إلى العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Commitment to Action
        
    The major challenge is how to make a transition from Commitment to Action. UN والتحدي الكبير هو كيف يمكن الانتقال من الالتزام إلى العمل.
    Chapter XIII. FOLLOW-UP TO THE CONFERENCE: from Commitment to Action UN الفصل الثالث عشر - متابعة أعمال المؤتمر: من الالتزام إلى العمل
    9. Many developing countries are struggling to move from Commitment to Action. UN 9 - ويسعى العديد من البلدان النامية جاهدة للانتقال من الالتزام إلى العمل.
    IV. From commitment to action: achievements in strengthening national capacities for the prevention and control of UN رابعا - من الالتزام إلى العمل: الإنجازات في مجال تعزيز القدرات الوطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    From commitment to action: the cross-cutting approach UN من الالتزام إلى العمل: النهج الشامل
    We must move from Commitment to Action. UN ويجب أن نمضي من الالتزام إلى العمل.
    It was vitally important to move from Commitment to Action and from action to tangible impact in order to ensure that gender equality was achieved. UN ومن الأهمية بمكان الانتقال من الالتزام إلى العمل وأن يفضي هذا العمل إلى إحداث أثر ملموس لكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين.
    from Commitment to Action includes concrete suggestions as to how those actors can work effectively with Governments, civil society and United Nations agencies. UN ويشمل دليل من الالتزام إلى العمل اقتراحات ملموسة بشأن الطريقة التي يمكن بها لتلك الجهات أن تعمل بشكل فعال مع الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    In early 2010, UNICEF and the nongovernmental organization Religions for Peace published an advocacy booklet entitled From Commitment to Action: What Religious Communities Can Do to Eliminate Violence against Children. UN وفي أوائل عام 2010، نشرت اليونيسيف بالاشتراك مع منظمة الدين من أجل السلام كتيبا للدعوة بعنوان من الالتزام إلى العمل: ماذا يمكن للطوائف الدينية أن تفعله للقضاء على العنف ضد الأطفال.
    All participants should reflect on their contribution towards improving the lives of women, especially under the slogan of the Beijing +15 review -- from Commitment to Action. UN ودعت إلى أن يتفكر جميع المشاركين في ما قدموه من مساهمات لتحسين حياة المرأة، وخاصة في إطار شعار اجتماع استعراض بيجين+ 15 : من الالتزام إلى العمل.
    64. UNICEF and Religions for Peace published From Commitment to Action: What Religious Communities can do to Eliminate Violence against Children. UN 64 - ونشرت اليونيسيف مع ائتلاف الأديان من أجل السلام دليل من الالتزام إلى العمل: ما الذي يمكن أن تفعله الجماعات الدينية للقضاء على العنف ضد الأطفال.
    IV. Moving from Commitment to Action UN رابعا - الانتقال من الالتزام إلى العمل
    The latest BPfA Report " from Commitment to Action " was submitted in November 2009 and highlighted achievements made, progress made in the 12 Critical Areas, challenges and constraints, made recommendations for the way forward. UN وقُدّم آخر تقارير منهاج عمل بيجين، تحت عنوان " من الالتزام إلى العمل " ، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وسُلّط فيه الضوء على الإنجازات التي تحققت والتقدم الذي أُحرز في 12 من المجالات الحرجة والتحديات والمعوقات، وقُدّمت توصيات بشأن سبيل المضي قدما.
    Follow-up and evaluation of CONFITEA's Latin America and the Caribbean regional meeting " From Commitment to Action: Advancing Confitea's agenda " , Mexico City, 25 to 27 May 2010. UN ومتابعة وتقييم الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للمؤتمر الدولي لتعليم الكبار " من الالتزام إلى العمل: النهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي لتعليم الكبار " ، مدينة مكسيكو، من 25 إلى 27 أيار/مايو 2010.
    The resulting publication, entitled " From Commitment to Action: What Religious Communities can do to Eliminate Violence against Children " , was translated into French, Japanese and Spanish, and distributed to UNICEF country offices, and Religions for Peace affiliates and relevant external partners. UN أما المنشور الناتج عن ذلك، دليل " من الالتزام إلى العمل: ما الذي يمكن أن تفعله الجماعات الدينية للقضاء على العنف ضد الأطفال``، فقد تُرجم إلى الاسبانية والفرنسية واليابانية، وتم توزيعه على المكاتب القطرية لليونيسيف، وفروع ائتلاف الأديان من أجل السلام والشركاء الخارجيين ذوي الصلة.
    Launch of the United Nations Population Fund report Lessons From the First Cycle of the Universal Periodic Review: from Commitment to Action on Sexual and Reproductive Health and Rights (on the occasion of the Human Rights Day) (organized by the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى الاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Launch of the United Nations Population Fund report Lessons From the First Cycle of the Universal Periodic Review: from Commitment to Action on Sexual and Reproductive Health and Rights (on the occasion of the Human Rights Day) (organized by the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى الاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Launch of the United Nations Population Fund report Lessons From the First Cycle of the Universal Periodic Review: from Commitment to Action on Sexual and Reproductive Health and Rights (on the occasion of the Human Rights Day) (organized by the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Launch of the United Nations Population Fund report Lessons From the First Cycle of the Universal Periodic Review: from Commitment to Action on Sexual and Reproductive Health and Rights (on the occasion of the Human Rights Day) (organized by the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Launch of the United Nations Population Fund report Lessons From the First Cycle of the Universal Periodic Review: from Commitment to Action on Sexual and Reproductive Health and Rights (on the occasion of the Human Rights Day) (organized by the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد