ويكيبيديا

    "من الانتقام بسبب الإبلاغ عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against retaliation for reporting
        
    • from retaliation for reporting
        
    • against retaliation for having reported
        
    • against retaliation for reports of
        
    Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperatingwith duly authorized fact-finding activities 12 UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    D. Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون على أداء أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    In particular, the Panel reviewed lessons learned from the implementation of the policy of providing protection to staff against retaliation for reporting misconduct. UN وعلى وجه الخصوص، استعرض الفريق الدروس المستفادة من تنفيذ السياسة التي تنص على حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك.
    Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities 13 UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصّي الحقائق المأذون بها قانوناً
    Welcomes the efforts of the ethics offices to enhance outreach and awareness about their services through face to face training, online communication and social media, as well as their commitment and efforts to protect staff from retaliation for reporting misconduct; UN 3 - يرحِّب بجهود مكاتب الأخلاقيات من أجل تعزيز التواصل والتوعية بشأن خدماتها من خلال التدريب الشخصي المباشر والتوعية الإلكترونية المباشرة ووسائل التواصل الاجتماعي، فضلاً عن التزامها وجهودها المبذولة من أجل حماية موظفيها من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك؛
    The Office separated out the provisions for the protection of staff against retaliation for having reported wrongdoing from the UNDP legal framework. UN وفصَل المكتب أحكام حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن إساءة عن الإطار القانوني للبرنامج الإنمائي.
    D. Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة له في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانونا.
    Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities UN جيم - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    :: Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليه في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانوناً؛
    B. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations UN باء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    The objective of the policy is to protect staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN والهدف من تلك السياسة حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول.
    The Committee also held discussions on policy coordination in the areas of financial disclosure and protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with authorized audits. UN وأجرت اللجنة أيضا مناقشات بشأن تنسيق السياسات في مجالات الإقرار المالي والحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك أو التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات المأذون بها.
    43. The Secretary-General is finalizing a comprehensive policy to ensure protection against retaliation for reporting of alleged misconduct. UN 43 - يقوم الأمين العام بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة شاملة لضمان الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم.
    Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations UN جيم - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات المراجعة أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    It has worked with LSO to update the provisions for protection against retaliation for reporting wrongdoing. UN وعمل مع مكتب الدعم القانوني لتحديث أحكام الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك().
    E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and/or for cooperating with duly authorized audits or investigations UN هـاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك و/أو التعاون مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون لها حسب الأصول
    Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and/or for cooperating with duly authorized audits or investigations UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك و/أو التعاون مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون لها حسب الأصول
    E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول
    E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء سلوك وبسبب التعاون في عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    Welcomes the efforts of the ethics offices to enhance outreach and awareness about their services through face to face training, online communication and social media, as well as their commitment and efforts to protect staff from retaliation for reporting misconduct; UN 3 - يرحِّب بجهود مكاتب الأخلاقيات من أجل تعزيز التواصل والتوعية بشأن خدماتها من خلال التدريب الشخصي المباشر والتوعية الإلكترونية المباشرة ووسائل التواصل الاجتماعي فضلاً عن التزامها وجهودها المبذولة من أجل حماية موظفيها من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك؛
    43. The Ethics Office ensures confidential and prompt attention to requests for protection against retaliation for having reported misconduct. UN 43 - ويكفل مكتب الأخلاقيات السرية والاهتمام السريع لطلبات الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء سلوك.
    9. During this first reporting period, the Ethics Office received 186 requests that were placed into the following categories: Ethics advice - 89; training - 29; protection against retaliation for reports of wrongdoing - 17; general information - 45; and standard setting - 6 (figure 1 shows the breakdown of requests by category). UN 9 - خلال الفترة الأولى المشمولة بهذا التقرير، تلقى مكتب الأخلاقيات 186 طلبا() صُنِّفت وفق الفئات التالية: تقديم المشورة في مجال الأخلاقيات - 89؛ التدريب - 29؛ الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك - 17؛ معلومات عامة - 45؛ وضع المعايير - 6 (يوضح الشكل 1 توزيع الطلبات بحسب الفئة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد