The question of aid or assistance by third States to internationally wrongful conduct is dealt with in Chapter IV of Part One. | UN | وجرت معالجة مسألة المعونة أو المساعدة التي تقدمها الدول الثالثة لتصرف غير مشروع دوليا في الفصل الرابع من الباب اﻷول. |
A further possibility raised was the insertion of the rule in chapter V of Part One, dealing with circumstances precluding wrongfulness. | UN | وأثيرت إمكانية أخرى تتمثل في إدراج القاعدة في الفصل الخامس من الباب الأول الذي يتناول الظروف النافية لعدم المشروعية. |
The Secretary-General proposed to transfer that amount from section 5 to section 3. | UN | وأضاف أن الأمين العام يقترح نقل هذا المبلغ من الباب 5 إلى الباب 3. |
Measures should be taken to ensure that the amount of $3.4 million being transferred from section 1 was used for the needs of the Assembly. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير لكفالة أن يُستعمل مبلغ اﻟ ٣,٤ من ملايين الدولارات المحول من الباب ١ لاحتياجات الجمعية العامة. |
That compilation and analysis forms the basis of subsections A to H of section III of the present report. | UN | ويشكل ذلك التبويب والتحليل أساس الأبواب الفرعية من ألف إلى حاء من الباب الثالث من هذا التقرير. |
In the context of the activities referred to in operative paragraph 17, additional outputs are added under subprogramme 1, Rule of law, of section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. | UN | وفي سياق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 17 من المنطوق، أدرجت نواتج إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، سيادة القانون، من الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية. |
I'm barely out the door when these guys jump me. | Open Subtitles | بالكاد خرجت من الباب عندما اعتدى علي هؤلاء الرجال |
The first one is chapter V of Part One on circumstances precluding the wrongfulness of an act of a State. | UN | والفرع الأول هو الفصل الخامس من الباب الأول المتعلق بالظروف النافية لعدم مشروعية فعل قامت به دولة ما. |
It considered matters which were addressed in chapters III and IV of Part One of those articles. | UN | وتناول التقرير المسائل التي بُحثت في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد. |
4. According to Institute on Religion and Public Policy (IRPP), freedom of religion is defined in Article 35 of Part 1. | UN | 4- وحسبما أورده المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسة العامة، يرد تعريف حرية الدين في المادة 35 من الباب الأول. |
Some cases of member States' responsibility find a parallel in Chapter IV of Part One of the articles on State responsibility. | UN | وتجد بعض حالات مسؤولية الدول الأعضاء ما يوازيها في الفصل الرابع من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
The Special Rapporteur subsequently proposed that the draft article be placed in Chapter I of Part Two bis. | UN | واقترح المقرر الخاص لاحقاً وضع مشروع المادة في الفصل الأول من الباب الثاني مكرراً. |
In the unlikely event that draft articles 41 and 42 were retained, consideration should be given to placing them elsewhere in the draft, perhaps at the end of Part One, Chapter III. | UN | وإذا تم الإبقاء على المادتين 41 و 42، وهو أمر غير محتمل، فينبغي النظر في وضعهما في مكان آخر من المشروع، ربما في نهاية الفصل الثالث من الباب الأول. |
In addition, an amount of $5,629,200 would be transferred from section 5, Peacekeeping operations, to section 3, Political affairs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيتم تحويل مبلغ ٢٠٠ ٦٢٩ ٥ دولار من الباب ٥، عمليات حفظ السلام، إلى الباب ٣، الشؤون السياسية. |
The post of the Chief would be redeployed to the Office from section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the programme budget. | UN | وستنقل وظيفة الرئيس إلى المكتب من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية. |
The Committee notes from section V of the budget that while MINURCAT is not an integrated mission, detailed information on partnerships, country team coordination and integrated missions is provided in paragraph 79 of the budget. | UN | وتلاحظ اللجنة من الباب الخامس من الميزانية أنه، مع أن البعثة ليست بعثة متكاملة، فقد أدرجت معلومات مفصلة عن الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة في الفقرة 79 من الميزانية. |
By paragraph 4 of section II of the synergies decisions, the secretariats were requested to develop systems of information exchange on health and environmental impacts, including a clearing-house mechanism that will serve all three conventions. | UN | وطُلب إلى الأمانات في الفقرة 4 من الباب الثاني من مقررات أوجه التآزر تطوير نُظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية لمركز تبادل المعلومات تخدم الاتفاقات الثلاث جميعاً. |
Subprogramme 2 of section 7A covers the programme on the advancement of women. | UN | ويغطي البرنامج الفرعي ٢ من الباب ٧ ألف برنامج النهوض بالمرأة. |
These are, inter alia, sections 16A, 17, 19, 20 and the various subsections of section 27. | UN | ومن بين هذه اﻷبواب، اﻷبواب ١٦ ألف و ١٧ و ١٩ و ٢٠ وكذلك اﻷبواب الفرعية المختلفة من الباب ٢٧. |
Sure. Yeah. Anywhere that's less than 6 feet from the door. | Open Subtitles | بالطبع أجل أي مكان أقل من 6 أقدام من الباب |
The first chapter of Title V of the Labour Code includes only two paragraphs. | UN | ولا يتضمن الفصل الأول من الباب الخامس من قانون العمل سوى فقرتين. |
Never knowing who was on the other side of that door. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعلمي من يقف بالجانب الآخر من الباب. |
Austria therefore expects the International Law Commission to undertake a revision of article 40 as well as of chapter II of Part two of the draft articles. | UN | ولذلك، تتوقع النمسا من لجنة القانون الدولي أن تنقح المادة ٤٠ فضلا عن الفصل الثاني من الباب الثاني من مشروع المواد. |
In the Czech Republic extradition is set out by the Criminal Procedure Code in section II, heading twenty-five. | UN | تسليم المجرمين في الجمهورية التشيكية تنظمه المادة الثانية من الباب الخامس والعشرين من مدونة الإجراءات الجنائية. |
Infrastructure, superstructure and equipment for the movement of containerized goods from door to door, including sea, road, rail and air connections as well as ports and terminals, need to be available. | UN | كما يجب توفير البنيتين التحتية والفوقية والمعدات لأجل نقل البضائع بالحاويات من الباب إلى الباب، بما في ذلك بحراً وبراً وبواسطة السكك الحديدية وجواً، وكذا عبر الموانئ والمحطات. |
In paragraph 8, the Advisory Committee pointed out the difference between proposals funded under section 21 and section 34 of the programme budget. | UN | وفي الفقرة ٨، أشارت اللجنة الاستشارية إلى الفرق بين المقترحات الممولة من الباب ٢١ والباب ٣٤ بالميزانية البرنامجية. |
It reserved its position on the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness under chapter V in Part One. | UN | وتتحفظ في موقفه على ضرورة اعتبار التدابير المضادة ظرفا نافيا لعدم المشروعية في إطار الفصل الخامس من الباب الأول. |
This evening, I came out the front door of the house and it was raining. | Open Subtitles | هذه الليلة، خرجتُ من الباب الأمامى للمنزل وكانت تُمطر. |
There's a loading dock behind the diner through the back exit. | Open Subtitles | هناك وراء رصيف التحميل خلال العشاء أخرجى من الباب الخلفى. |