ويكيبيديا

    "من التدفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • flows
        
    • flow
        
    • inflows
        
    • outflows
        
    • influxes
        
    Three approaches are notably derived from private sector commercial flows. UN وهناك ثلاثة نهج تنبثق أساسا من التدفقات التجارية للقطاع الخاص.
    Although important, the proceeds of corruption are only one of the many types of illicit financial flows addressed by the Task Force. UN وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل.
    This has resulted in billions of dollars in trade flows annually facilitated by WTCs. UN وأسفر هذا عن بلايين من الدولارات من التدفقات التجارية سنويا جرى تيسيرها عن طريق مراكز التجارة العالمية.
    However, FDI remains the largest share of external capital flows to developing countries. UN ومع ذلك، يظل الاستثمار الأجنبي المباشر الحصة الأكبر من التدفقات الرأسمالية الخارجية إلى البلدان النامية.
    A detailed breakdown with cash flow requirements during the period 2010 to 2012 is provided in the annex. UN ويرد في المرفق بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات من التدفقات النقدية للفترة الممتدة ما بين عامي 2010 و 2012.
    Governments seek to fill the financing gap from official flows and domestic and foreign private investors. UN وتسعى الحكومات إلى سد الفجوة التمويلية من التدفقات الرسمية ومن مستثمري القطاع الخاص المحليين والأجانب.
    The Group of 24 urged the donors to bridge the resource shortfall from private flows by increasing official development assistance contributions from the 0.24 per cent in 1999 to the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP). UN وقال إن مجموعة الـ 14 تحث الجهات المانحة على سد الفجوة في الموارد من التدفقات الخاصة وذلك بزيادة المساعدات الإنمائية الرسمية من 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1999 إلى 0.7 في المائة.
    A large share of trade flows has been intraregional and intra-firm. UN فهناك جزء كبير من التدفقات التجارية يجري في داخل المناطق وفي داخل الشركات.
    The Group of 24 urged the donors to bridge the resource shortfall from private flows by increasing official development assistance contributions from the 0.24 per cent in 1999 to the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP). UN وقال إن مجموعة الـ 24 تحث الجهات المانحة على سد الفجوة في الموارد من التدفقات الخاصة وذلك بزيادة المساعدات الإنمائية الرسمية من 0.24 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1999 إلى 0.7 في المائة.
    Nigeria alone accounts for 47 per cent of the flows to sub-Saharan Africa. UN وتستحوذ نيجيريا وحدها على ٤٧ في المائة من التدفقات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    It is the residual of cash flows into and out of an organization. UN فهو المتبقي من التدفقات النقدية الداخلة إلى المنظمة والخارجة منها.
    Africa received $4.76 billion of foreign direct investment in 1997, representing 3 per cent of global flows. UN وقد تلقت أفريقيا ٤,٧٦ بليون دولار في عام ١٩٩٧ في شكل استثمار أجنبي مباشر، فيما يمثل ٣ في المائة من التدفقات العالمية.
    But official flows are now of smaller value than private flows. UN ولكن التدفقات الرسمية باتت قيمتها أقل من التدفقات الخاصة.
    Africa received $4.7 billion in foreign direct investment in 1997, representing a mere 3 percent of global flows. UN وتلقت أفريقيا ٤,٧ مليار دولار من الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عام ١٩٩٧، أي مجرد ٣ في المائـة من التدفقات العالمية.
    Thailand now devotes 85 per cent of its domestic population flows to AIDS prevention. UN وتخصص تايلند اﻵن ٨٥ في المائة من التدفقات المحلية في ميدان السكان للوقاية من اﻹيدز.
    Both types of flows could be catalytic in attracting private flows. UN ومن شأن هذين النوعين من التدفقات أن يكونا وسيلة لاجتذاب التدفقات الخاصة.
    Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    In general, the great bulk of financial flows and investments had been between developed countries. UN وكان الجزء الأكبر من التدفقات المالية والاستثمارات بين البلدان المتقدمة النمو.
    Annex IV STRUCTURE OF SUMMARY OF INDICATIVE BUDGET AND CASH flow REQUIREMENTS BY SECTOR UN هيكل موجز الميزانية الإرشادية والاحتياجات من التدفقات النقدية حسب القطاع والبرنامج
    Cash flow requirements timeline UN الجدول الزمني للاحتياجات من التدفقات النقدية
    Both current and capital accounts are fully liberalized, with per capita foreign inflows amounting to 15 per cent of GDP. UN والحسابات الجارية والرأسمالية محررة تماما ويبلغ نصيب الفرد من التدفقات الأجنبية 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    It was noted that preventive strategies are needed to reduce outflows and their manifold effects. UN ولوحظ أن هناك حاجة إلى استراتيجيات وقائية للحد من التدفقات إلى الخارج وآثارها المتنوعة.
    Contingency planning for further influxes has been intensified with the recent deterioration of events in Liberia and a site for a ninth camp has been identified and prepared in Nyagbe Bo. UN وقد تضاعف التخطيط الطارئ بشأن استقبال مزيد من التدفقات في ظل تدهور الأحداث مؤخرا بليبريا، وقد حدد وأعد موقع لمخيم تاسع في نيغابي بو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد