ويكيبيديا

    "من التركيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focus
        
    • emphasis
        
    • focused
        
    • of focusing
        
    • to concentrate
        
    • from focusing
        
    • concentration
        
    • concentrated
        
    • than focusing
        
    The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. UN وأعرب وفد تايلند عن سروره لما لاحظه من التركيز على حيازة البيانات وبناء القدرات والمساعدة التقنية.
    This area requires a greater focus in the future, including with respect to the intersections between migration and trafficking in persons. UN ويحتاج هذا المجال إلى مزيد من التركيز في المستقبل، بما يشمل الجانب المتعلق بأوجه التشابك بين الهجرة والاتجار بالأشخاص.
    The situation of indigenous women and girls deserved additional focus. UN وتستحق حالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية المزيد من التركيز.
    Although renewed emphasis was given to solutions, the number of newly displaced persons outweighed, by far, those for whom a solution was possible. UN وعلى الرغم من التركيز مجدداً على الحلول، فقد فاق عدد الأشخاص المشردين حديثاً بكثير عدد أولئك الذين يمكن إيجاد حلول لهم.
    The emphasis is on preventing and responding to violence, exploitation and abuse rather than on particular categories of children. UN وينصب التركيز على منع ومواجهة العنف والاستغلال وإساءة المعاملة بدلا من التركيز على فئات معينة من الأطفال.
    The Committee might wish to provide these bodies with more detailed suggestions that will facilitate more focused inputs from them. UN وقد ترغب اللجنة في تزويد هذه الهيئات باقتراحات أكثر تفصيلا تساعدها على تقديم اسهامات متسمة بمزيد من التركيز.
    Eastern European, because instead of focusing on our monetary system or electrical grid, they went after our military. Open Subtitles أوروبا الشرقية، ل بدلا من التركيز على النظام النقدي لدينا أو الشبكة الكهربائية، ذهبوا بعد جيشنا.
    It called for a greater focus on measureable results indicators and, with another delegation, requested a road map for future action. UN ودعا إلى المزيد من التركيز على مؤشرات النتائج القابلة للقياس، وطلب، إلى جانب وفد آخر، خريطة طريق للأعمال المقبلة.
    From a focus on teaching to increasing attention to learning UN التحوّل من التركيز على التدريس إلى تزايد الاهتمام بالتعلُّم
    The exchange of views has sharpened focus on outstanding issues. UN وقد زاد تبادل اﻵراء من التركيز على القضايا القائمة.
    There should be further focus on the private sector and increased privatization. UN والأمر يتطلب المزيد من التركيز على القطاع الخاص والتوسع في الخصخصة.
    A number of factors that may have led to a reduced focus on environmental issues in the recent period were discussed. UN ونوقش عدد من العوامل التي ربما تكون قد أدت إلى الحد من التركيز على قضايا البيئة في الفترة الأخيرة.
    Another view was that the focus should be upon representation of creditors rather than on facilitation of the conduct of the proceeding. UN وجاء في رأي آخر ما مؤداه أنه ينبغي التركيز على تمثيل الدائنين بدلاً من التركيز على تيسير مباشرة إجراءات الإعسار.
    Participants reflected on many of those issues in the open consultations with varying degrees of emphasis and interpretation. UN وبحث المشاركون العديد من هذه القضايا نفسها في مشاورات مفتوحة مع درجات متفاوتة من التركيز والتفسير.
    There should be an emphasis on reading proficiency at an early age. UN ولا بد من التركيز على القدرة على القراءة في سنّ مبكرة.
    The Yokohama Conference widened this vision to include a greater emphasis on social sciences in research, policy development and implementation. UN ووسع مؤتمر يوكوهاما هذه الرؤية لتشمل مزيدا من التركيز على العلوم الاجتماعية في مجالات البحث، ووضع السياسات وتنفيذها.
    This realization opened a whole new debate and resulted in the wider emphasis placed on the concept of gender. UN وفتح هذا اﻹدراك حوارا جديدا بكل معنى مما أدى إلى مزيد من التركيز على مفهوم نوع الجنس.
    At least this ensures that throughout the 2006 session, the attention and deliberations of the members of the CD will be more focused. UN ذلك أن هذا القرار يضمن على الأقل قدراً أكبر من التركيز في اهتمام أعضاء مؤتمر نزع السلاح ومداولاتهم طوال دورة 2006.
    The challenge is to address the improvement of the health system as a whole instead of focusing on individual diseases only. UN ويكمن التحدي في التصدي لتحسين النظام الصحي برمته بدلا من التركيز على فرادى الأمراض فقط.
    A world free of nuclear and other weapons of mass destruction will allow us to concentrate on issues of sustainable development. UN إن إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، سيمكننا من التركيز على قضايا التنمية المستدامة.
    We must move from focusing on women as objects to focusing on women as fundamental elements and actors in drawing up global economic and political policies. UN وإن الاهتمام بالمرأة يجب أن ينتقل من التركيز عليها كموضوع إلى التركيز عليها كفاعل ومكون رئيسي في رسم السياسات العالمية الاقتصادية والسياسية والعسكرية.
    Their work also required a high level of concentration. UN كما أن عملهم يتطلب مستوى رفيعا من التركيز.
    Forest Services issues a highly concentrated spray to park rangers, who encounter bears or other aggressive animals. Open Subtitles رذاذ على درجة عالية من التركيز لإعطاءه للحراسِ الذي يصادف الدببة أو حيوانات شرسة أخرى
    Second, staff and resources are devoted to producing, translating and processing many reports rather than focusing on ensuring better-quality ones. UN وثانيا، يجري تكريس الموظفين والموارد لإنتاج وترجمة وتجهيز تقارير عديدة، بدلا من التركيز على كفالة إعداد تقارير أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد