ويكيبيديا

    "من التعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of torture
        
    • from torture
        
    • against torture
        
    • to torture
        
    • the torture
        
    • torture be
        
    • of torment
        
    • pharmaceutical torture
        
    • on torture
        
    • been tortured
        
    • than torture
        
    The accounts of torture survivors suggest that traditional regime torture tactics are being replicated by ISIS forces. UN وتفيد روايات ناجين من التعذيب بأن قوات داعش تكرر أساليب التعذيب التقليدية التي ينتهجها النظام.
    At the federal level, assistance is provided to survivors of torture from other countries who have immigrated to Canada. UN وعلى المستوى الاتحادي، تُقدَّم المساعدة للأشخاص الذين نجوا من التعذيب في بلدان أخرى وقرروا الهجرة إلى كندا.
    A statement made under duress after days of torture. Open Subtitles وهي إفادة قدمها كُرهاً بعد أيام من التعذيب
    Protection from torture and inhuman or degrading treatment or punishment UN الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Protection from torture and inhuman or degrading treatment or punishment UN الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Protection of children against torture and cruel, inhuman or degrading treatment UN حماية الأطفال من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Protection of children against torture and cruel, inhuman or degrading treatment UN حماية الأطفال من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    And I'm allowed to use any form of torture I deem fit. Open Subtitles ومصرح لي أن أستخدم أي نوع من التعذيب الذي أراه مناسبًا
    Must be a special kind of torture, waiting for someone to retire. Open Subtitles يجب أن يكون نوع خاص من التعذيب انتظارا لتقاعد شخص ما
    In addition, while it welcomes the existence of two rehabilitation units for torture survivors in the State party, the Committee recommends that full rehabilitation be made available to all victims of torture and ill-treatment, in all settings. UN وإضافة إلى ذلك، في حين ترحب اللجنة بوجود وحدتين لإعادة تأهيل الناجين بأرواحهم من التعذيب في الدولة الطرف، فإنها توصي بإتاحة إعادة تأهيل جميع ضحايا التعذيب وسوء المعاملة على أكمل وجه في جميع الظروف.
    In the light of these considerations, the Committee does not consider that he would be able to lead a life free of torture in other parts of India. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، لا ترى اللجنة أن بإمكانه العيش في أمان من التعذيب في أماكن أخرى من الهند.
    Providing persons deprived of their liberty with information on their rights constitutes a fundamental element in the prevention of torture and ill-treatment. UN لذلك، فإن تزويد الأشخاص المحرومين من حريتهم بمعلومات عن حقوقهم يشكل عنصرا أساسيا في الوقاية من التعذيب وإساءة المعاملة.
    The SPT strongly condemns the episodes of sexual violence described, which constitute a form of torture. UN وتدين اللجنة الفرعية بشدة أعمال العنف الجنسي التي جرى بيانها، والتي تشكل ضرباً من التعذيب.
    Protection from torture and inhuman or degrading treatment or punishment UN الحماية من التعذيب والمعاملة أو المعاقبة اللاإنسانية أو المهينة
    Protection from torture, and inhuman or degrading treatment or punishment UN الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Training sessions were held on freedom from torture, inhuman, cruel and degrading treatment. UN دورتان تدريبيتان تم تنظيمهما عن التحرر من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والقاسية والمهينة.
    These values include such categories as the right to life, protection from torture, tolerance, a sense of self-worth, responsibility to one's loved ones and hard work. UN وهي تشمل فئات مثل الحق في الحياة والحماية من التعذيب والتسامح واحترام الذات ومسؤولية الشخص تجاه محبيه والعمل بهمة.
    Protection of children against torture and cruel, inhuman or degrading treatment UN حماية الأطفال من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    In this regard, the Committee notes the State party's argument that certain improvements have been made to the human rights situation, including through a zero-tolerance policy and introduction of mechanisms for complaints against torture. UN وبهذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف وأن بعض التحسينات قد أُدخلت على حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال سياسة عدم التسامح المطلق وإدخال آليات لتقديم الشكاوى للتظلم من التعذيب.
    It referred to issues regarding the protection of minorities against racism, xenophobia and intolerance, and in the area of the protection against torture. UN وأشارت إلى قضايا تتعلق بحماية الأقليات من العنصرية وكره الأجانب والتعصب وكذلك بالحماية من التعذيب.
    Because of CVT's work, the United States is now the world's largest donor to torture survivor rehabilitation programs. UN وبسبب أعمال المركز، تمثل الولايات المتحدة الآن أكبر مانح في العالم لبرامج تأهيل الناجين من التعذيب.
    Out of fear, the author did not specifically complain about the torture he endured and did not petition for a medical examination during the pretrial investigation. UN وبدافع الخوف، لم يشتك صاحب البلاغ بالتحديد من التعذيب الذي لاقاه ولم يطلب كشفاً طبياً أثناء تحقيق ما قبل المحاكمة.
    The Committee reiterates its recommendation that torture be made an imprescriptible offence. UN كما تكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تجعل من التعذيب جريمة لا تسقط بالتقادم.
    You're lucky you only had one night of torment. Open Subtitles انتي محظوظه لحصولك على ليله واحده فقط من التعذيب
    I've never found pharmaceutical torture all that effective. Open Subtitles لم أجد ذلك النوع من التعذيب مؤثراً
    Several conversion camps have been shut down recently'cause their methods border on torture. Open Subtitles العديد من مخيمات التحول تم إغلاقها مؤخرا لأن أساليبهم قريبة جدا من التعذيب
    Some defendants stated that the interrogators threatened them with further torture should they deviate from the statement they were told to make before the judge, or should they tell the judge that they had been tortured or ill-treated. UN وأعلن بعض المتهمين أن المحققين هددوهم بمزيد من التعذيب إذا غيروا الأقوال التي طُلب منهم الإدلاء بها أمام القاضي، أو إذا أبلغوا القاضي أنهم تعرضوا للتعذيب أو سوء المعاملة.
    And here you were bragging about a plan more intricate than torture. Open Subtitles وها أنت تفاخر بشأنِ خطة أكثر تعقيدا من التعذيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد