Nicaragua had also succeeded in reducing social inequality from 0.41 to 0.37 per cent as measured by the Gini index. | UN | ونجحت نيكاراغوا أيضاً في الحد من التفاوت الاجتماعي من 0.41 إلى 0.37 في المائة حسب قياس مؤشر جيني. |
Reducing economic inequality is also a critical need in cities. | UN | والحد من التفاوت الاقتصادي أيضاً ضرورة ملحة في المدن. |
Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. | UN | ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
No entity is better placed than our common United Nations to bring equality and respect, despite disparities in economic status. | UN | فما من كيان له وضع أفضل من منظمتنا هذه لكي تجلب لنا المساواة والاحترام، بالرغم من التفاوت في المراكز الاقتصادية. |
In this regard the Committee urges the State party to pay particular attention to economically disadvantaged, marginalized and neglected children, including Roma children, with a view to alleviating disparities, deficits and inequalities. | UN | وتحث اللجنة في هذا الشأن الدولة الطرف على أن توجّه عناية خاصة للأطفال المحرومين اقتصادياً والمهمشين والمهملين، ومن ضمنهم أطفال الغجر، بغية الحد من التفاوت وأوجه القصور وعدم المساواة. |
By reducing inequality of access to education and health, such programmes can foster long-term economic growth. | UN | ومن خلال الحد من التفاوت في سُبل الحصول على التعليم والصحة، تستطيع هذه البرامج أن تدعم النمو الاقتصادي الطويل الأجل. |
The availability of social protection also makes markets work better and reduces some of the inequality they tend to produce. | UN | ويؤدي توافر الحماية الاجتماعية أيضا إلى تحسين عمل الأسواق، ويقلل من التفاوت الذي تنحو إلى تسبيبه. |
While post-crisis data are not available, per capita income inequality across countries rose steadily before the crisis. | UN | وفي حين لا تتوفر بيانات عن فترة بعد الأزمة، ارتفع نصيب الفرد من التفاوت في الدخل بين البلدان على نحو مطرد. |
Also, efforts to reduce social inequality must be strengthened at all levels in least developed countries. | UN | ويجب كذلك على جميع المستويات تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من التفاوت الاجتماعي في أقل البلدان نموا. |
The high levels of inequality are diminishing growth prospects and eroding social cohesion in the region. | UN | وهذه المستويات العالية من التفاوت تقلل من آفاق النمو وتقوّض التماسك الاجتماعي في المنطقة. |
Social protection should, therefore, be seen as an investment in people and also as an effective instrument for reducing income inequality and poverty and advancing social inclusion. | UN | ولذلك ينبغي أن يُنظر إلى الحماية الاجتماعية باعتبارها استثمارا في الأشخاص وكذلك أداة فعالة للحد من التفاوت في الدخل ومن الفقر، والنهوض بالإدماج الاجتماعي. |
Therefore, the recruitment of children fluctuated throughout the reporting period with significant disparities across regions. | UN | ومن ثم فإن تجنيد الأطفال ظل بين مد وجزر طيلة الفترة المشمولة بالتقرير مع قدر كبير من التفاوت بين منطقة وأخرى. |
Currently, there were major disparities and imbalances in the world. | UN | وأشار إلى أن أوجها هامة من التفاوت وعدم التوازن تسود حاليا في العالم. |
Improving immunisation for all and reducing inequalities in uptake remain a Department of Health priority. | UN | وما زال تحسين التحصين للجميع والحد من التفاوت في تلقيه من أولويات الإدارة الصحية. |
The strategy has as one its main objectives to improve health and reduce, and where possible, eliminate, inequalities in health. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تحسين الصحة والحد من التفاوت في مجال الصحة أو القضاء عليه إن أمكن. |
In the area of education Promote girls' education and reduce inequalities in education | UN | النهوض بتعليم البنات والحد من التفاوت في مجال التعليم |
The 10-year programme was specifically aimed at reducing the disparity between rural and urban areas. | UN | ويهدف برنامج العشر سنوات بصورة محددة إلى الحد من التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية. |
But the spread of globalization is just as uneven within the developing world. | UN | ولكن انتشار العولمة يتسم بنفس القدر من التفاوت داخل العالم النامي. |
A critical challenge is reducing inequity in access to social services and thus in development outcomes, including health and education. | UN | ويتمثل أحد التحديات الحيوية في الحد من التفاوت في الحصول على الخدمات الاجتماعية، ومن ثم ثمار التنمية، ومن بينها الصحة والتعليم. |
All those factors had helped to create vast inequities between rich and poor countries. | UN | وقد ساعدت هذه العوامل كلها على وجود ضروب واسعة من التفاوت بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
But the distribution of capabilities may be just as unequal if not more so. | UN | غير أن توزيع القدرات يمكن أن يكون على نفس القدر من التفاوت إن لم يكن أكثر تفاوتاً. |
As table 1 shows, however, there are slight differences by area of residence. | UN | وينبغي أن يشار مع ذلك إلى قليل من التفاوت بين المناطق الحضرية والريفية. |
:: Reduction of disparity among preschools. | UN | :: الحد من التفاوت فيما بين مؤسسات التعليم قبل المدرسي؛ |
However, the success of such initiatives has varied significantly. | UN | بيد أن درجات النجاح الذي أحرزته تلك المبادرات اتسمت بدرجة كبيرة من التفاوت. |
The decision to reduce the gap between girls and boys in secondary, technical and vocational and university education, where the proportion of girls was much lower, should also be highlighted. | UN | وأشارت أيضاً إلى قرار الحد من التفاوت بين البنات والبنين على مستوى التعليم الثانوي والتعليم التقني والمهني والجامعة حيث تمثل البنات نسبة أقل. |
In January 2012, the Syrian Central Bank decided to change its exchange rate regime to a managed float in order to reduce the discrepancy between the official and the black market exchange rate. | UN | وفي كانون الثاني/يناير عام 2012، قرر مصرف سوريا المركزي تغيير نظام سعر الصرف إلى تعويم موجه من أجل الحد من التفاوت بين سعر الصرف الرسمي وسعر الصرف في السوق السوداء. |
The financial crisis that it is experiencing stems primarily from the crushing imbalance between its various tasks and its scanty financial means. | UN | واﻷزمة المالية التي تجتازها تنبع أساسا من التفاوت الساحق بين مهامها المتنوعة وضآلة مواردها المالية. |