Thus, the first part of the recommendation is being applied. | UN | وعلى هذا فإن الجزء الأول من التوصية يجري تطبيقه. |
For the Secretariat Building, the first part of the recommendation was not implemented. | UN | وفيما يتعلق بمبنى الأمانة العامة، فلم ينفذ الجزء الأول من التوصية. |
For the Secretariat Building, the first part of the recommendation was not implemented. | UN | وبالنسبة لمبنى الأمانة العامة، لم يتم تنفيذ الجزء الأول من التوصية. |
577. Vanuatu had accepted all recommendations, except for recommendations 2, 3, 5, 7 and part of recommendation 20. | UN | 577- وقد قبلت فانواتو جميع التوصيات، باستثناء التوصيات 2 و3 و5 و7 وجزء من التوصية 20. |
11. Canada does not accept recommendation 52, the related part of recommendation 45 or those of Ireland and Zambia. | UN | 11- ولا تقبل كندا التوصية 52، أو الجزء ذا الصلة من التوصية 45، أو توصيتي آيرلندا وزامبيا. |
In that context, it was felt that it served no purpose to recommend guidelines on this subject. | UN | وفي هذا السياق، كان يُعتقد أنه لا جدوى من التوصية بمبادئ توجيهية بشأن هذا الموضوع. |
We disagree with the word " or " that appears in the first line of the recommendation. | UN | 25- نعترض على لفظ " أو " الوارد في نهاية السطر قبل الأخير من التوصية. |
Norway also accepts the part of the recommendation regarding unaccompanied asylum-seeking and refugee children. | UN | والنرويج تقبل أيضاً بالجزء من التوصية المتعلق بالأطفال طالبي اللجوء والأطفال اللاجئين الذين لا يرافقهم أحد. |
Hence, this part of the recommendation has been put into effect. | UN | وعليه فإن هذا الجانب من التوصية منفذة بالفعل. |
Sweden accepts the first part of the recommendation, and the recommendation to prosecute perpetrators, but does not accept the remainder of the recommendation. | UN | تقبل السويد الجزء الأول من التوصية، والتوصية بمقاضاة الجناة، ولكنها لا تقبل ما تبقى من التوصية. |
Thus, the second part of the recommendation has already been implemented. | UN | وعلى هذا، فإن الجزء الثاني من التوصية نفذ بالفعل. |
23. Thus, the first part of the recommendation is accepted. | UN | 23- وعلى هذا، فإن الجزء الأول من التوصية مقبول. |
Thus this part of the recommendation isn't accepted. | UN | ولذا، فإن هذا الجزء من التوصية غير مقبول. |
The first part of the recommendation is accepted subject to the decision of the competent legislative authorities. | UN | والجزء الأول من التوصية مقبول رهناً بقرار السلطات التشريعية المعنية. |
Canada does not accept the final component of recommendation 2 relating to non-refoulement. | UN | ولا تقبل كندا العنصر الأخير من التوصية 2 المتصل بعدم الإعادة القسرية. |
Recommendation No. 5 and part of recommendation No. 34 | UN | التوصية رقم 5 وجزء من التوصية رقم 34 |
51. Another view was that the rule in the second sentence of recommendation 86 was appropriate and should be retained. | UN | 51- وذهب رأي آخر إلى أن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من التوصية 86 ملائمة وينبغي الاحتفاظ بها. |
28 and 30 and the second part of recommendation 47, in light of the fact Canada does not discriminate against minorities in education. | UN | 28 و30 والجزء الثاني من التوصية 47، لأن كندا لا تمارس التمييز ضد الأقليات في التعليم؛ |
The delegation stated that the first part of recommendation 64 was not in accordance with its domestic constitutional framework. | UN | وقال الوفد إن الجزء الأول من التوصية 64 لا يتوافق مع الإطار الدستوري للبلد. |
I've taken the liberty of drafting up a little letter of recommendation. | Open Subtitles | لقد اتخذت لنفسي حتى صياغة خطاب القليل من التوصية. |
But we were hoping that you could recommend a show for them to see while they're there. | Open Subtitles | ولكن كنا نأمل أن تتمكن من التوصية المعرض حتى يتمكنوا من رؤيته أثناء وجودهم هناك. |
This decision derived from recommendation 14 of the OIOS report. | UN | وذلك الإجراء نابع من التوصية رقم 14 في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
With respect to recommendation 141, it was agreed that the last sentence should be removed from the recommendation and included in the commentary to the chapter. | UN | 34- وفيما يتعلق بالتوصية 141، اتُفق على ضرورة حذف الجملة الأخيرة من التوصية وإدراجها في التعليق على الفصل. |
recommended 212, unable to recommend 36 believing the difference can be supplied by CFC-free imports | UN | أوصى بـ 212 ولم يتمكن من التوصية بـ 36 اعتقاداً بأنّ واردات خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية ستفي بذلك |
The effect of such a modification as against the assignee is determined by recommendation 119, subparagraph (b). | UN | وتحدد الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 119 مفعول ذلك التعديل تجاه المحال إليه. |
The portion of this recommendation that relates to the administrative detention of aliens has already been implemented.11 | UN | وقد تم فعلا تنفيذ الجزء من التوصية المتعلق بالاحتجاز الإداري للأجانب.11 |
In the meantime, you need to choose a state-licensed funeral home... we are prohibited from recommending one... and give us their contact information. | Open Subtitles | في غضون ذلك، تحتاج لاختيار مسكن مرخّص للجنازة ...نحن ممنوعون من التوصية بواحد وتعطينا معلومات الاتصال الخاصة بهم |
It requested the Government to reconsider its position on recommendation 28 in order to, at least, criminalize acts against the rights of persons belonging to sexual minorities. | UN | وطالبت الحكومة بأن تعيد النظر في موقفها من التوصية 28 كي تقوم، على الأقل، بتجريم الأفعال التي تنتهك حقوق الأشخاص المنتمين لأقليات جنسية. |