Verification of signatures on certificate of entitlement forms | UN | التحقق من التوقيعات على نماذج شهادة الاستحقاق |
All individuals who have presented the required number of supporting signatures were registered as candidates. | UN | وسُجّل جميع الأفراد الذين قدموا العدد المطلوب من التوقيعات المؤيدة لهم كمرشحين. |
All individuals who have presented the required number of supporting signatures were registered as candidates. | UN | وسُجّل جميع الأفراد الذين قدموا العدد المطلوب من التوقيعات المؤيدة لهم كمرشحين. |
B. Digital signatures and other electronic signatures 31-62 17 | UN | التوقيعات الرقمية وغيرها من التوقيعات الالكترونية |
All staff entrusted with the task of signature verification were required to attend the course. | UN | وطُلب من جميع الموظفين المكلفين بمهمة التحقق من التوقيعات أن يشاركوا في هذه الدورة. |
Equal treatment of certificates and other types of electronic signatures | UN | المعاملة المتساوية للشهادات وللأنواع الأخرى من التوقيعات الالكترونية |
Of these, the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings contained the most explicit definition, but it did not yet have enough signatures to enter into effect. | UN | ومن بين تلك الاتفاقيات تتضمن الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل أوضح تعريف، ولكنها لم تحصل على عدد كاف من التوقيعات كي تدخل حيز النفاذ. |
Only President Rakhmonov has collected the necessary signatures. | UN | ولم يجمع العدد اللازم من التوقيعات سوى الرئيس رحمونوف. |
The hard copy of the list with original signatures should be provided to the secretariat either on the same day or the following business day. | UN | والنسخة المطبوعة من التوقيعات الأصلية ينبغي تقديمها إلى أمانة اللجنة، إما في اليوم نفسه أو في يوم العمل التالي. |
:: Verify signatures, accounts, and other documentary information provided by contacting, for example, the organization on whose letterhead the information is printed, or the person who has purportedly signed the document. | UN | ● ينبغي التحقق من التوقيعات والحسابات وسائر المعلومات المستندية المتاحة، بالاتصال مثلا بالمؤسسة التي طبعت تلك المعلومات على ورقها الرسمي أو بالشخص الذي يزعم أنه وقّع على المستند. |
The Conference is aimed at promoting further signatures and ratification in order to enable the early entry into force of the Treaty. | UN | ويرمي هذا المؤتمر إلى تشجيع المزيد من التوقيعات والتصديقات ليتسنى التبكير ببدء نفاذ المعاهدة. |
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future. | UN | وأضاف أن ماليزيا تتطلع إلى مزيد من التوقيعات والتصديقات في المستقبل القريب. |
Eight applicants were denied registration because in the lists of signatures they had collected there was a large number of forged signatures. | UN | ورُفض تسجيل ثمانية من مقدمي الطلبات لأن قوائم التوقيعات التي جمعوها كانت تضم عددا كبيرا من التوقيعات المزورة. |
The impressive number of signatures and ratifications demonstrates the growing support for that Treaty. | UN | ويبرهن العدد الكبير المثير للإعجاب من التوقيعات والتصديقات على التأييد المتزايد لتلك المعاهدة. |
We strongly support the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and are actively pursuing further signatures and ratifications. | UN | ونؤيد بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ونسعى بنشاط إلى المزيد من التوقيعات والتصديقات. |
For its part, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is still far from attaining the necessary number of signatures to bring it into force. | UN | ولا تزال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من جانبها، بعيدة عن الحصول على العدد اللازم من التوقيعات لبدء نفاذها. |
After the Conference Finland was appointed coordinator to promote cooperation, through informal consultations with all interested countries, aimed at promoting further signatures and ratifications of the Treaty. | UN | وبعد المؤتمر عيـّنت فنلندا منسقا للنهوض بالتعاون، من خلال المشاورات غير الرسمية بين جميع البلدان المهتمة، للتشجيع على المزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة. |
One application was rejected by the Commission owing to a lack of the required number of endorsing signatures. | UN | ورفضت اللجنة مرشحا واحدا نسبة لافتقاره الى العدد اللازم من التوقيعات المؤيدة. |
All right, so before we all head off of shift, let's grab some of these and get as many signatures as we possibly can. | Open Subtitles | حسناً قبل أن نبدأ عملنا لنأخذ بعضاً من هذه وأحصلوا على أكبر عدد من التوقيعات |
Efforts to develop electronic equivalents for special forms of signature | UN | الجهود المعنية باستحداث مكافئات إلكترونية لأشكال خاصة من التوقيعات الجزء الأول |
The Representative notes that although the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has only recently entered into force, it has a significant number of signatories. | UN | ويشير الممثل إلى أنه رغم دخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيز التنفيذ حديثا، فإن هناك عددا كبيرا من التوقيعات عليها. |
the signature and ratification of the Rome Statute by the required number of States must be accomplished in the shortest possible time if the Court was to be firmly established. | UN | ودعت إلى استيفاء العدد المطلوب من التوقيعات والتصديقات على نظام روما اﻷساسي في أقل وقت ممكن إذا كان للمحكمة أن تنشأ على أسس متينة. |