The Trail of tears. | Open Subtitles | درب من الدموع لما أجبرت حكومة الولايات المتحدة في 1830 بعض القبائل الأصلية بالهجرة إلى محميات غرب وادي الميسيسيبي |
There was a lot of drama, a lot of tears. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الدراما، الكثير من الدموع. |
Well, after lots of tears and arguments, my son and I finally compromised on... | Open Subtitles | حسناً , بعد الكثير من الدموع والجدال ابني وأنا أخيراً تفاهمنا علي |
What is better than tears to make a girl ready to hear she can be beautiful? | Open Subtitles | ما أفضل من الدموع لتجعل الفتاة جاهزة لتسمع أنّها جميلة؟ |
Ours was an epic love story... and I probably won't be able to get more than a sentence out... without disappearing into a puddle of tears. | Open Subtitles | قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع |
Ugh, I hate to kick you out, but pin day is my busiest day of the year, just a big ol'trail of tears to and from my office. | Open Subtitles | لكن يوم الدبوس هو أكثر أيام السنة أزدحاماً بالنسبة لي درب كبير من الدموع مِن وإلى مكتبيّ |
But still at night, I weep for my mother, and I ride a river of tears out of my straw bed, into the dark woods. | Open Subtitles | لكني لا زلتُ في الليل أنحبُ على أمي عائمةٌ في نهرٍ من الدموع تحت سريري القشي الى الغابات المُظلمة |
A lot of tears on the pillow, but I'm past it now. | Open Subtitles | الكثير من الدموع على الوسادة، لكنني تجاوزت الأمر الآن |
Maybe you're only allotted a certain amount of tears per man and I used mine up. | Open Subtitles | ربّما يسمح لي فقط بكمية معينة من الدموع للرجل الذي كنت أحبه |
You know you swimming into a rip current of tears, right? | Open Subtitles | هل تعرف انك تسبح في تيار سريع من الدموع ، صحيح ؟ |
- You're responsible for a lot of tears being shed in my family. | Open Subtitles | انتِ مسؤولة عن ذرف الكثير من الدموع في عائلتي |
There's a lot of stories to be told, a lot of tears to be shed, a lot of songs to be sung. | Open Subtitles | هناك الكثير من القصص لم يتم اخبارها الكثير من الدموع ليتم ذرفها الكثير من الاغاني ليتم غنائها |
Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this vale of tears. | Open Subtitles | إنه مريح بطريقة لمعرفة من أنها وراء هذه الكمية من الدموع |
I got to cry me a river of tears tonight, sweetheart, make sure that's a waterproof base. | Open Subtitles | إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي تأكد من أن تلك القاعدة مضادة للماء |
Immoderately she weeps for Tybalt's death, and therefore have I little talked of love, for Venus smiles not in a house of tears. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع |
I had barely spoken when I saw his chest heaving noisily and a stream of tears falling from underneath the blindfold. | Open Subtitles | بالكاد اتحدث عندما أرى صدره يتنهد ويصدر صوتا ونهر من الدموع ينزل من تحت عصابة عينيه |
They would rather shed blood than tears. | Open Subtitles | .يُفضلِّون ذرفَ الدم بدلاً من الدموع |
I cried that kind of tear just once. | Open Subtitles | فبكيت هذا النوع من الدموع لمرة واحدة فقط |
I'm just gonna run it up and then beg daddy to pay it off, turn on the tears, tell him how much I love him, promise to come home for Christmas. | Open Subtitles | أنا سأقوم بصرفها وسأطلب من والدي أن يقوم بدفعها .. القليل من الدموع والكلام الجميل .. وأعده بزيارة المنزل لعيد الميلاد |
Okay, now, before you shed too many tears for that merc you iced, you should know something. | Open Subtitles | حسناً , قبل أن تذرف المزيد من الدموع لذلك المرتزق الذي قتلت يجب أن تعلم شيئاً |
The potential I see in the people of this great nation and the way so many of its leaders have let them down, it's enough to bring tears to your eyes. | Open Subtitles | و الإمكانات التى أراها فى هذه الأمة العظيمة و كيف خذل الكثيرون من القادة هذا البلد لا سبيل لجلب المزيد من الدموع إلى عيونكم |