"من الدموع" - Traduction Arabe en Anglais

    • of tears
        
    • than tears
        
    • tear
        
    • the tears
        
    • tears for
        
    • to bring tears
        
    The Trail of tears. Open Subtitles درب من الدموع لما أجبرت حكومة الولايات المتحدة في 1830 بعض القبائل الأصلية بالهجرة إلى محميات غرب وادي الميسيسيبي
    There was a lot of drama, a lot of tears. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدراما، الكثير من الدموع.
    Well, after lots of tears and arguments, my son and I finally compromised on... Open Subtitles حسناً , بعد الكثير من الدموع والجدال ابني وأنا أخيراً تفاهمنا علي
    What is better than tears to make a girl ready to hear she can be beautiful? Open Subtitles ما أفضل من الدموع لتجعل الفتاة جاهزة لتسمع أنّها جميلة؟
    Ours was an epic love story... and I probably won't be able to get more than a sentence out... without disappearing into a puddle of tears. Open Subtitles قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع
    Ugh, I hate to kick you out, but pin day is my busiest day of the year, just a big ol'trail of tears to and from my office. Open Subtitles لكن يوم الدبوس هو أكثر أيام السنة أزدحاماً بالنسبة لي درب كبير من الدموع مِن وإلى مكتبيّ
    But still at night, I weep for my mother, and I ride a river of tears out of my straw bed, into the dark woods. Open Subtitles لكني لا زلتُ في الليل أنحبُ على أمي عائمةٌ في نهرٍ من الدموع تحت سريري القشي الى الغابات المُظلمة
    A lot of tears on the pillow, but I'm past it now. Open Subtitles الكثير من الدموع على الوسادة، لكنني تجاوزت الأمر الآن
    Maybe you're only allotted a certain amount of tears per man and I used mine up. Open Subtitles ربّما يسمح لي فقط بكمية معينة من الدموع للرجل الذي كنت أحبه
    You know you swimming into a rip current of tears, right? Open Subtitles هل تعرف انك تسبح في تيار سريع من الدموع ، صحيح ؟
    - You're responsible for a lot of tears being shed in my family. Open Subtitles انتِ مسؤولة عن ذرف الكثير من الدموع في عائلتي
    There's a lot of stories to be told, a lot of tears to be shed, a lot of songs to be sung. Open Subtitles هناك الكثير من القصص لم يتم اخبارها الكثير من الدموع ليتم ذرفها الكثير من الاغاني ليتم غنائها
    Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this vale of tears. Open Subtitles إنه مريح بطريقة لمعرفة من أنها وراء هذه الكمية من الدموع
    I got to cry me a river of tears tonight, sweetheart, make sure that's a waterproof base. Open Subtitles إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي تأكد من أن تلك القاعدة مضادة للماء
    Immoderately she weeps for Tybalt's death, and therefore have I little talked of love, for Venus smiles not in a house of tears. Open Subtitles انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع
    I had barely spoken when I saw his chest heaving noisily and a stream of tears falling from underneath the blindfold. Open Subtitles بالكاد اتحدث عندما أرى صدره يتنهد ويصدر صوتا ونهر من الدموع ينزل من تحت عصابة عينيه
    They would rather shed blood than tears. Open Subtitles .يُفضلِّون ذرفَ الدم بدلاً من الدموع
    I cried that kind of tear just once. Open Subtitles فبكيت هذا النوع من الدموع لمرة واحدة فقط
    I'm just gonna run it up and then beg daddy to pay it off, turn on the tears, tell him how much I love him, promise to come home for Christmas. Open Subtitles أنا سأقوم بصرفها وسأطلب من والدي أن يقوم بدفعها .. القليل من الدموع والكلام الجميل .. وأعده بزيارة المنزل لعيد الميلاد
    Okay, now, before you shed too many tears for that merc you iced, you should know something. Open Subtitles حسناً , قبل أن تذرف المزيد من الدموع لذلك المرتزق الذي قتلت يجب أن تعلم شيئاً
    The potential I see in the people of this great nation and the way so many of its leaders have let them down, it's enough to bring tears to your eyes. Open Subtitles و الإمكانات التى أراها فى هذه الأمة العظيمة و كيف خذل الكثيرون من القادة هذا البلد لا سبيل لجلب المزيد من الدموع إلى عيونكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus