ويكيبيديا

    "من الدورة الرابعة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the fifty-fourth session
        
    • of its fifty-fourth session
        
    • of the fifty-fourth and
        
    • the fifty-fourth session of
        
    The Committee requests that this information be provided to the Fifth Committee at the first part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وتطلب اللجنة تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Appropriation and assessment of related funds will be sought in the early part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وسيتم تخصيص وتقسيم اﻷموال المتصلة باﻷمر في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Bán and Mr. Baghwati attended only part of that session. Mrs. Higgins attended only part of the fifty-fourth session. UN ولم يحضر السيد بان والسيد بهغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    On this basis, the Republic of Moldova requested an exemption under Article 19 for the period of the first part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وعلى هذا اﻷساس، طلبت جمهورية مولدوفا استثناء بموجب المادة ٩١ لفترة الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee notes from the letter that your report containing the overall requirements for UNAMET will be submitted to the General Assembly during the early part of its fifty-fourth session for a revised appropriation. UN وتلاحظ اللجنة من الرسالة أن تقريركم المتضمن الاحتياجات الشاملة للبعثة سوف يقدم إلى الجمعية العامة في أثناء الجزء المبكر من الدورة الرابعة والخمسين من أجل رصد اعتماد منقح.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received a request from the Committee on Information to meet in New York during the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من لجنة اﻹعلام للاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    For this reason, the Committee recommends that the Secretary-General propose, at the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly, various options for funding these posts on an ongoing basis. UN ولهذا السبب، توصي اللجنة بأن يقترح اﻷمين العام، في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، خيارات مختلفة لتمويل هذه الوظائف على نحو مستمر.
    On this basis, the Republic of Moldova requested an exemption under Article 19 for the period of the first part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وعلى هذا اﻷساس، طلبت جمهورية مولدوفـــا استثنــاء بموجب المادة ٩١ لفترة الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    5. Closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly Announcements UN ٥ - اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    3. The Commission had devoted a substantial portion of the fifty-fourth session to the topic of diplomatic protection. UN 3 - وأضاف أن اللجنة خصصت شطرا هاما من الدورة الرابعة والخمسين لموضوع الحماية الدبلوماسية.
    Mr. Tamás Bán and Mr. Baghwati attended only part of that session. Mrs. Rosalyn Higgins attended only part of the fifty-fourth session. UN ولم يحضر السيد توماس بان والسيد بغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة روزالين هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    He agreed that the Committee should eliminate from its programme of work any items that could not be completed before the end of the main part of the fifty-fourth session, and should focus on pressing items such as the proposed programme budget. UN وأبدى موافقته على أن اللجنة ينبغي أن تستبعد من برنامج عملها أية بنود لا يمكن الفراغ منها قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين وأن تُركز على البنود الملحة مثل الميزانية البرنامجية المقترحة.
    That had been one of the unresolved issues which had been deferred from the Fifth Committee's deliberations on the programme budget for 2000-2001 during the main part of the fifty-fourth session. UN وأضاف أن إحدى المسائل التي لم تحسم كانت مؤجلة من المداولات التي أجرتها اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين.
    As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorize, among others, the Committee on Relations with the Host County and the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to meet during the main part of the fifty-fourth session. UN وكما يتضح من الرسالة التي ذكرتها اﻵن، توصي لجنة المؤتمرات بـأن تـأذن الجمعيـة العامة بــأن تجتمع لجنة العلاقات مع البلـد المضيف والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتـحدة للسكان، من بين هيئات أخرى، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين.
    Having been informed by the Secretariat that the meetings of these two subsidiary organs will begin as early as the first week of the fifty-fourth session of the Assembly, may I take it that the General Assembly adopts the recommendation of the Committee on Conferences regarding these two subsidiary organs? UN وبما أن اﻷمانة العامة أبلغتني بأن اجتماعات هذين الجهازيـن الفرعيين ستبدأ فـي وقت مبكـر من اﻷسبـوع اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعيـة، هـل لي أن أعتبـر أن الجمعيــة العامــة توافق علـى توصيــة لجنـة المؤتمرات بشأن هذين الجهازين الفرعيين؟
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-fourth session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    I have the honour to inform you that at the 33rd plenary meeting of the fifty-fourth session of the General Assembly, held on 11 October 1999, the Assembly decided to allocate the following sub-item to the Fifth Committee: UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٣٣ من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، أن تحيل البند الفرعي التالي إلى اللجنة الخامسة:
    The hours of service are from 11.30 a.m. to 2.30 p.m. The limited accommodation does not permit the reservation of tables permanently or from the first day of the fifty-fourth session of the General Assembly until its December 1999 recess. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    I have the honour to inform you that at the 70th plenary meeting of its fifty-fourth session, held on 6 December 1999, the General Assembly decided to allocate the following item to the Fifth Committee: UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٧٠ من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة:
    On 14 October 2009, at the second meeting of the fifty-fourth session of the Commission, and following the resignation of Armen Martirosyan, the Commission elected, by acclamation, Garen Nazarian (Armenia) as Chair for the remainder of the fifty-fourth and for the fifty-fifth session. UN وفي الجلسة الثانية من الدورة الرابعة والخمسين، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وإثر استقالة آرمن مارتيروسيان، انتخبت اللجنة، بالتزكية، غارين نازاريان (أرمينيا) رئيسا للجنة لما تبقى من الدورة الرابعة والخمسين وللدورة الخامسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد