Furthermore, each team will have a mandatory Multitasking Team with the capacity to conduct manual clearance and explosive ordnance disposal. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون لكل فريق فريقٌ إلزامي متعدد المهام قادر على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة. |
AMISOM military personnel in six explosive ordnance disposal teams were fully trained and operational | UN | من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة في ستة فرق للتخلص من الذخائر المتفجرة تم تدريبهم تدريبا كاملا وعمليا |
3,863 items of explosive ordnance and explosive devices were destroyed by trained AMISOM teams | UN | وتم تدمير 863 3 قطعة من الذخائر المتفجرة والأجهزة المتفجرة من قبل فرق مدربة تابعة للبعثة |
Approve the requirement for EOD self-sustainment to be reviewed 18 months after forces deploy | UN | الموافقة على استعراض متطلبات الاكتفاء الذاتي في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة بعد 18 شهرا من نشر القوات |
A KFOR explosive ordnance disposal team was called to the spot. | UN | واستُدعي على الفور الى مكان الانفجار أحد أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لقوة كوسوفو. |
A total of 243 items of explosive ordnance and one mine were also destroyed during the period. | UN | ودمر خلال الفترة أيضا ما مجموعه 243 قطعة من الذخائر المتفجرة ولغم واحد. |
In addition, a trained explosive ordnance disposal team will be required. | UN | كما ستقتضي الحاجة وجود فريق متمرس في كيفية التخلص من الذخائر المتفجرة. |
Advanced explosive ordnance disposal training | UN | تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة |
Specialist explosive ordnance disposal/ improvised explosive device disposal equipment | UN | أخصائي في التخلص من الذخائر المتفجرة/المعدات المتفجرة المرتجلة |
(iv) the method used for safe disposal of the explosive ordnance. | UN | `4` طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة. |
(i) the relative numbers of each generic category of explosive ordnance used in a conflict; | UN | `1` الأعداد النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة المستخدمة في النـزاع؛ |
(ii) the relative quantity of each generic category of land platform explosive ordnance used in a conflict; | UN | `2` الكمية النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تطلق من منصات برية والمستخدمة في النـزاع؛ |
(i) the potential for different generic categories of explosive ordnance to become ERW; | UN | `1` احتمالات أن تصبح فئات عامة مختلفة من الذخائر المتفجرة متفجرات من مخلفات الحرب؛ |
(ix) interaction with other items of explosive ordnance. | UN | `9` التفاعل مع أصناف أخرى من الذخائر المتفجرة. |
rp < 30 is the relative probability of an item of explosive ordnance lying at < 30cm depth being found; and | UN | rp < 30 هو الاحتمال النسبي للعثور على صنف من الذخائر المتفجرة يرقد على عمق أقل من 30 سنتيمتراً؛ |
The relative numbers of each generic category of explosive ordnance fired in an `average'conflict | UN | الأعداد النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة تم إطلاقها في نزاع متوسط |
80. Thirdly, the relative probability of an uninformed person causing functioning of an item from a generic category of explosive ordnance can be evaluated. | UN | 80- ثالثاً، يمكن تقييم الاحتمال النسبي لقيام شخص ما عن جهل بالتسبب في تشغيل صنف ما من فئة عامة من الذخائر المتفجرة. |
Force EOD operations may conduct activities in all or part of the mission area. | UN | والعمليات التي تقوم بها القوة للتخلُّص من الذخائر المتفجرة قد تتضمن أنشطة في منطقة البعثة بكاملها أو في جزء منها. |
Demining and EOD equipment | UN | معدَّات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة |
Information Requirements for explosive remnants of War, | UN | آراء الأوساط المسؤولة عن التخلص من الذخائر المتفجرة |
It thus offers a solid basis for future progress while providing immediately for the Armed Forces to have niche capabilities in the spheres of demining and explosive-ordnance disposal. | UN | وهو يوفر بالتالي أساسا راسخا للنجاح مستقبلا، كما أنه يكفل أن تتوافر على الفور لدى القوات المسلحة للبوسنة والهرسك قدرات متخصصة في مجالي إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة. |