"من الذخائر المتفجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • explosive ordnance
        
    • EOD
        
    • explosive remnants of
        
    • of explosive
        
    • explosive-ordnance
        
    Furthermore, each team will have a mandatory Multitasking Team with the capacity to conduct manual clearance and explosive ordnance disposal. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لكل فريق فريقٌ إلزامي متعدد المهام قادر على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    AMISOM military personnel in six explosive ordnance disposal teams were fully trained and operational UN من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة في ستة فرق للتخلص من الذخائر المتفجرة تم تدريبهم تدريبا كاملا وعمليا
    3,863 items of explosive ordnance and explosive devices were destroyed by trained AMISOM teams UN وتم تدمير 863 3 قطعة من الذخائر المتفجرة والأجهزة المتفجرة من قبل فرق مدربة تابعة للبعثة
    Approve the requirement for EOD self-sustainment to be reviewed 18 months after forces deploy UN الموافقة على استعراض متطلبات الاكتفاء الذاتي في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة بعد 18 شهرا من نشر القوات
    A KFOR explosive ordnance disposal team was called to the spot. UN واستُدعي على الفور الى مكان الانفجار أحد أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لقوة كوسوفو.
    A total of 243 items of explosive ordnance and one mine were also destroyed during the period. UN ودمر خلال الفترة أيضا ما مجموعه 243 قطعة من الذخائر المتفجرة ولغم واحد.
    In addition, a trained explosive ordnance disposal team will be required. UN كما ستقتضي الحاجة وجود فريق متمرس في كيفية التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Advanced explosive ordnance disposal training UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    Specialist explosive ordnance disposal/ improvised explosive device disposal equipment UN أخصائي في التخلص من الذخائر المتفجرة/المعدات المتفجرة المرتجلة
    (iv) the method used for safe disposal of the explosive ordnance. UN `4` طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة.
    (i) the relative numbers of each generic category of explosive ordnance used in a conflict; UN `1` الأعداد النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة المستخدمة في النـزاع؛
    (ii) the relative quantity of each generic category of land platform explosive ordnance used in a conflict; UN `2` الكمية النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تطلق من منصات برية والمستخدمة في النـزاع؛
    (i) the potential for different generic categories of explosive ordnance to become ERW; UN `1` احتمالات أن تصبح فئات عامة مختلفة من الذخائر المتفجرة متفجرات من مخلفات الحرب؛
    (ix) interaction with other items of explosive ordnance. UN `9` التفاعل مع أصناف أخرى من الذخائر المتفجرة.
    rp < 30 is the relative probability of an item of explosive ordnance lying at < 30cm depth being found; and UN rp < 30 هو الاحتمال النسبي للعثور على صنف من الذخائر المتفجرة يرقد على عمق أقل من 30 سنتيمتراً؛
    The relative numbers of each generic category of explosive ordnance fired in an `average'conflict UN الأعداد النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة تم إطلاقها في نزاع متوسط
    80. Thirdly, the relative probability of an uninformed person causing functioning of an item from a generic category of explosive ordnance can be evaluated. UN 80- ثالثاً، يمكن تقييم الاحتمال النسبي لقيام شخص ما عن جهل بالتسبب في تشغيل صنف ما من فئة عامة من الذخائر المتفجرة.
    Force EOD operations may conduct activities in all or part of the mission area. UN والعمليات التي تقوم بها القوة للتخلُّص من الذخائر المتفجرة قد تتضمن أنشطة في منطقة البعثة بكاملها أو في جزء منها.
    Demining and EOD equipment UN معدَّات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة
    Information Requirements for explosive remnants of War, UN آراء الأوساط المسؤولة عن التخلص من الذخائر المتفجرة
    It thus offers a solid basis for future progress while providing immediately for the Armed Forces to have niche capabilities in the spheres of demining and explosive-ordnance disposal. UN وهو يوفر بالتالي أساسا راسخا للنجاح مستقبلا، كما أنه يكفل أن تتوافر على الفور لدى القوات المسلحة للبوسنة والهرسك قدرات متخصصة في مجالي إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus