Inter-community dialogue was promoted and a number of visits were carried out to internally displaced person sites. | UN | تم تعزيز الحوار على مستوى المجتمع المحلي، مع إجراء عدد من الزيارات إلى مواقع الأشخاص المشرّدين داخليا. |
An internal inspection mechanism has been strengthened with assistance from CCJAP and has carried out a first series of visits. | UN | وعززت آلية تفتيش داخلي بمعاونة من مركز مساعدة العدالة الجنائية في كمبوديا وأجريت سلسلة أولية من الزيارات. |
These types of visits should be given priority over the systematic approach of comprehensive assessments. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية لهذا النوع من الزيارات بدلا من النهج المنظم لعمليات التقييم الشامل. |
Some 30 per cent of the visits were by new visitors. | UN | وكانت نحو 30 في المائة من الزيارات من زوار جدد. |
The reality is that there have been thousands of visits by Cubans to this country and by Americans to Cuba. | UN | والواقع هو أن هناك آلاف من الزيارات التي يقوم بها الكوبيون الى هذا البلد، ويقوم بها اﻷمريكيون الى كوبا. |
A number of visits were pending, and those conducted thus far had all been rewarding. | UN | وهناك عدد من الزيارات لم يبت فيها بعد، أما الزيارات التي جرت حتى الآن فقد كانت جميعا مجزية. |
Reportedly it met over 65 times and listened to 28 witnesses, and made a number of visits to Darfur. | UN | وقد التأمت هذه الهيئة على ما يُذكر أكثر من 65 مرة واستمعت إلى 28 شاهداً، وقامت بعدد من الزيارات إلى دارفور. |
In addition, the Group went to the United Arab Emirates and made a number of visits to United States Government departments in Washington. | UN | وعلاوة على ذلك ذهب الفريق إلى الإمارات العربية المتحدة وقام بعدد من الزيارات لوزارات حكومة الولايات المتحدة في واشنطن. |
UNICEF has carried out a number of visits to assess the needs of Saharawi refugees in relation to child health, education and youth. | UN | وقد اضطلعت اليونيسيف بعدد من الزيارات لتقييم احتياجات اللاجئين الصحراويين فيما يتعلق بصحة الأطفال، والتعليم، والشباب. |
After visits to the three remaining districts, the Government plans to conduct a second round of visits to all the districts. | UN | وبعد القيام بزيارات إلى المقاطعات الثلاث الباقية، تعتـزم الحكومة القيام بجولة ثانية من الزيارات إلى جميع المقاطعات. |
In addition, the Group went to the United Arab Emirates and made a number of visits to United States Government departments in Washington. | UN | وعلاوة على ذلك ذهب الفريق إلى الإمارات العربية المتحدة وقام بعدد من الزيارات لوزارات حكومة الولايات المتحدة في واشنطن. |
That rate of visits was insufficient, and a far more dynamic engagement with States parties and with their national preventive mechanisms was envisaged, especially with the expansion of the Subcommittee. | UN | وهذا المعدل من الزيارات غير كاف، ومن المتوخى أن تكون هناك مشاركة أكثر حيوية مع الدول الأطراف ومع آليات الوقاية الوطنية، وبخاصة مع توسيع عضوية اللجنة الفرعية. |
Mozambique added that a number of visits have been carried out to prisons and it was verified that conditions have improved enormously in recent years, though problems, such as overcrowding, still remain. | UN | وأضافت موزامبيق أنه تم القيام بعدد من الزيارات إلى السجون وتم التحقق من تحسن الظروف بشكل كبير في السنوات الأخيرة، وإن كانت بعض المشاكل، مثل الاكتظاظ، لا تزال قائمة. |
The records show that the highest number of visits were by women between the ages 20 - 34 years, with 63.4 per cent and 62.5 per cent in 2001 and 2002 respectively. | UN | وتظهر السجلات أن أكبر عدد من الزيارات كان لنساء بين سن 20 و34 عاماً، ونسبتهن 63.4 في المائة في عام 2001 و62.5 في المائة في العام 2002، على التوالي. |
On average, from 30 to 40 per cent of visits to its sites emanate from the former Yugoslavia. | UN | وفي المتوسط، يأتي ما بين 30 و 40 في المائة من الزيارات إلى مواقعها من يوغوسلافيا السابقة. |
On average, 40 per cent of visits each month are from the former Yugoslavia. | UN | وفي المتوسط، تشكل زيارات الصفحة من يوغوسلافيا السابقة كل شهر نسبة 40 في المائة من الزيارات. |
Guidance on the frequency of local asset management board meetings is included in the final report of each of the visits. | UN | ويرد في التقرير النهائي عن كل زيارة من الزيارات الإرشاد المتعلق بتواتر اجتماعات المجلس المحلي لإدارة الأصول. |
Took me months to find them all. visited a dozen different states. | Open Subtitles | هذا أخذ مني شهور لإيجادهم جميعاً دزينة من الزيارات للولايات المختلفة |
The second type of visit is scheduled periodically every four to five years. | UN | ويتمثل النوع الثاني من الزيارات في زيارات يتقرر القيام بها على أساس دوري يتراوح بين أربعة أعوام وخمسة أعوام. |
Several noted the remarkable number of hits recorded at the web site, which was a clear indication of the tremendous interest in the Organization worldwide. | UN | وأشار كثير منهم إلى العدد الضخم من الزيارات المسجلة للموقع مما يظهر بوضوح الاهتمام الهائل بالمنظمة في أرجاء العالم. |
Further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. | UN | ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى توخيا للإسهام في مواءمة العمليات وتحقيق التآزر. |
There have been some bilateral high level visits of Zairian officials to Rwanda during which issues of common concern have been addressed. | UN | وكان ثمة بعض من الزيارات الثنائية الرفيعة المستوى لمسؤولين زائيريين لرواندا، حيث نوقشت قضايا تحظى باهتمام مشترك. |
This directorate has carried out numerous inspections at Penitentiary Institutions, expanding the scope of their inspections and based on the Ombudsman recommendations and other monitoring international organizations and civil society. | UN | وقد نظمت هذه المديرية العديد من الزيارات إلى السجون، ووسعت نطاق هذه الزيارات وفقاً لتوصيات أمين المظالم، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية المعنية برصد احترام حقوق الأشخاص المحتجزين. |
It's already got more hits than any other thing we've ever done. | Open Subtitles | ويعصل على المزيد من الزيارات أكثر من أي شي قمنا به من قبل |
More United Nations visiting missions to the Territories should be organized, as a means of collecting first-hand information on their situation and on the aspirations of their peoples concerning their future status. | UN | وهذا يتطلب تنظيم المزيد من الزيارات لبعثات الأمم المتحدة إلى تلك الأقاليم ، حتى يمكن التعرف على المعلومات من مصادرها بشأن وضعها وأمانى شعوبها بالنسبة لمستقبل وضعها. |