These vehicles are manoeuvrable and can be easily controlled from the surface. | UN | وهذه المركبات لديها القدرة على المناورة ويمكن التحكم فيها من السطح. |
In the past, kings and emperors from the surface came to steal the wealth and wisdom of Agartha for hundreds of years. | Open Subtitles | في الماضي ، كان الملوك . و الأباطرة من السطح يأتون لسرقة الثروات و الحكمه من . أقاريتا لمئات السنين |
I bet there's a better vantage point from the roof. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك مكان أفضل لرؤية المكان من السطح |
Here is the stairwell from the roof seconds after the accident. | Open Subtitles | هـاهو الدرج الذي نسلكه من السطح بعد ثوان من الحـادث |
Did he say why he pushed Sandy off the roof? | Open Subtitles | هل قال عن السبب الذي دفعه لدفع ساندي من السطح ؟ |
She did, and he pushed Sandy off a roof. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك ، وذلك الشخص قام بدفع ساندي من السطح |
We can't risk tunneling too close to the surface. | Open Subtitles | -لا يمكننا المخاطرة بشقّ نفق قريباً من السطح |
The rise will continue as warm water from the surface sinks to warm the deeper layers of the ocean. | UN | وسوف يستمر هذا الارتفاع مع هبوط المياه الدافئة من السطح مما يؤدي إلى رفع درجة حرارة الطبقات اﻷكثر عمقا للمحيطات. |
More of the outgoing terrestrial radiation from the surface is absorbed by the atmosphere and emitted at higher altitudes and colder temperatures. | UN | ويمتص الغلاف الجوي كمية أكبر من اﻹشعاع اﻷرضي الصادر من السطح ويرسلها عند ارتفاع أعلى ودرجات حرارة أبرد. |
As you see, I've returned from the surface with two new recruits. | Open Subtitles | كما ترون، لقد عدت من السطح مع مجندين جُدد |
A kilometer sphere of molten iron would make the journey from the surface to the center of the Earth in less than a million years -- a blink of geological time. | Open Subtitles | يستغرق وصول دائرة كيلومتر من الحديد المصهور من السطح نزولاً إلى باطن الأرض أقل من مليون عام، لمحة من الزمن الجيولوجيّ. |
Not to mention the drones they'll be firing from the surface. | Open Subtitles | و لا تُغفل المقذوفات التي سيطلقونها من السطح. |
At around 5 a.m. Israeli soldiers walked down the stairs from the roof, knocked on the door and entered the house. | UN | وحوالي الساعة الخامسة فجراً، نزل من السطح جنود إسرائيليون سيراً على الدرج، وطرقوا باب المنـزل ودخلوا. |
Without warning, a group of six individuals entered the victim's house from the roof. | UN | ودون إنذار، دخل ستة أشخاص منزل الضحية من السطح. |
This must've been when I came down from the roof. | Open Subtitles | لا بد أن هذا كان عندما أتيت من السطح |
She'd been drugged, and we believe that she was pushed off the roof. | Open Subtitles | لقد تم تخديرها نحن نعتقد أنها دفعت من السطح |
You jumped off the roof, and you filmed it, which is why there will be no more screens for the rest of the day. | Open Subtitles | انتَ قفزت من السطح و انتِ صورتي ذلك, وهذا سبب انه لا مزيد من الشاشات لباقي اليوم |
If I was that stupid, I would jump off a roof myself. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح. |
But it may, in fact, have been churned somewhere closer to the surface. | Open Subtitles | لكن ربما , في الواقع تمت خلطها . في مكان ما بالقرب من السطح |
This bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. | UN | وتعطي هذه النشرة معلومات عن التيارات ودرجات الحرارة والملوحة في جميع محيطات العالم من السطح إلى القاع. |
Sometimes when the sun sets, you can see it reflecting off the green tarp on the roof. | Open Subtitles | احياناً عندما تشرق الشمس تستطيع رؤيته ينعكس على الجزء الاخضر من السطح |
These limits are applicable when averaged over any area of 300 cm2 of any part of the surface. | UN | وتطبق هذه الحدود عند أخذ المتوسط في أي مساحة تبلغ 300 سم3 من أي جزء من السطح. |
The equipment jacket of at least one soldier was removed as he was pushed over the side of the deck. | UN | ونزعت سترة معدات جندي واحد على الأقل ودُفع إلى جانب من السطح. |
It appears she threw it before she jumped from that roof. | Open Subtitles | يبدو أنّها رمته قبل أن تقفز من السطح |
I don't know, I've never gone deeper than the surface. | Open Subtitles | لا أدري، فلم أتعمق قبلًا لمستوى أعمق من السطح. |
No, I'm telling you. I saw a man coming down from the rooftop and he ran right past me. | Open Subtitles | أنا أخبرك بأني رأيت رجلاً ينزل من السطح |
Shot came from that rooftop, 200 yards outside the contained perimeter, | Open Subtitles | الطلق الناري آتي من السطح ـ 200 ياردة خارج محيط المكان |
Another 50 reasons the guy might've stepped off that roof intentionally. | Open Subtitles | هناك 50 سبب آخرين لجعل هذا الشخص يقفز من السطح بإرادته |
Many specialized tooling systems have been created to allow for efficacious surface intervention using ROVs in support of ultra-deepwater oil and gas drilling operations. | UN | وقد أنشئ كثير من نظم الأدوات المتخصصة بغية التمكين من التدخل بفعالية من السطح باستخدام المركبات التي تُشغل من بعد دعما لعمليات الحفر الخاصة بالنفط والغاز في المياه العميقة جدا. |