UNODC to revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
UNODC stated that the timing of the meetings of its governing bodies meant that approval could not take place until the first quarter of the second year of the biennium. | UN | وذكر المكتب أن توقيت اجتماعات هيئاته الإدارية يعني أن الموافقة لا يمكن أن تتم حتى الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is during the first months of the second year of the current biennium. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، يكون عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. | UN | يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية. |
(d) Training-of-trainers' workshops to train and certify local entrepreneurship lead trainers who take over the conduct of the entrepreneurship workshops beginning with the second year of the programme. | UN | ' ٤ ' حلقات العمل لتدريب المدربين للتدريب وللتصديق على كفاءة مدربي منظمي المشاريع الذين يتولون إدارة حلقات العمل التدريبية بداية من السنة الثانية من البرنامج. |
It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget during the first months of the second year of the current biennium. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the first months of the second year of the current biennium. | UN | ويجب ألا يغيب عن البال أن المدة التي يتم أثناءها إعداد التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هي عادة الأشهر الأولى من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية. |
It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is during the first months of the second year of the current biennium. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن الوقت الذي تُعدّ فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين يكون، عادةً، الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
Normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget during the first months of the second year of the current biennium. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، يكون عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is during the first months of the second year of the current biennium. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
The Commission's policy sessions are to be held in April/May of the second year of the cycle. | UN | وستعقد دورات اللجنة المخصصة للسياسات في شهري نيسان/أبريل - أيار/مايو من السنة الثانية من دورة التنفيذ. |
Performance measures (measured over a 10-year period ended in March of the second year of the biennium) | UN | مقاييس الأداء: (يقاس الأداء على مدى عشر سنوات تنتهي في آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين) |
Performance measures (measures over a 5-year period ended in March of the second year of the biennium) | UN | مقاييس الأداء: (يقاس الأداء على مدى خمس سنوات تنتهي في آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين) |
These currency adjustments would normally be the difference between the United Nations operational rate of exchange in effect on, for example, 1 April of the year preceding the current biennium and, for example, on 1 April of the second year of the current biennium, i.e., the time of preparation of the proposed biennial support budget. | UN | وعادة ما تكون تسويات العملة هذه الفرق بين سعر صرف العملة المعمول به في الأمم المتحدة، الذي كان ساريا، على سبيل المثال، في 1 نيسان/أبريل من السنة التي تسبق فترة السنتين الجارية. وفي 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين. |
The study, entitled " Settlement in the second half of the second year of Netanyahu's Government " , added that 3,200 housing units had been built in 20 settlements throughout the West Bank over the preceding six months. | UN | وأضافت الدراسة، التي تحمل عنوان " الاستيطان في النصف الثاني من السنة الثانية من حكم نتنياهو " أن ٢٠٠ ٣ وحدة سكنية قد بُنيت في ٢٠ مستوطنة في الضفة الغربية في غضون اﻷشهر الستة الماضية. |
Given the investments of the Organization in technology and in training of staff, performance data should cover, as a rule, the period ended 31 March of the second year of a biennium. | UN | وبالنظر إلى الاستثمارات التي كرستها المنظمة للتكنولوجيا وتدريب الموظفين، ينبغي، كقاعدة، أن تغطي بيانات الأداء الفترة المنتهية في 31 آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين. |
12. UNODC accepted the Board's new recommendation that it revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | 12 - وافق المكتب على توصية المجلس الجديدة بأن يقوم بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
Lots were drawn for Brazil, which had volunteered to move forward from the second year of the first cycle; Mexico and Haiti were selected to review Brazil. | UN | وسُحِبت القرعة على البرازيل التي تطوّعت بأن تُستعرَض في السنة الأولى بدلا من السنة الثانية من الدورة الأولى؛ ووقع الاختيار على المكسيك وهايتي لاستعراض البرازيل. |
(b) For the second year of the current biennium to the second year of the proposed biennium | UN | (ب) من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية إلى السنة الثانية لفترة السنتين المقترحة |
The participants, second-year international relations students at the University of Pretoria, took part in this programme as a compulsory activity for their course. | UN | وكان المشاركون طلابا من السنة الثانية في مجال العلاقات الدولية بجامعة بريتوريا، وهم شاركوا في هذا البرنامج كنشاط إلزامي من دروسهم. |
Bidders were asked to propose maintenance cost from year two through year five of the project. | UN | وقد طُلب من مقدمي العطاءات تقديم اقتراح بتكلفة الصيانة ابتداء من السنة الثانية وانتهاء بالسنة الخامسة للمشروع. |
Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. Three States parties deferred from the second to the third year. | UN | وهكذا أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض، بينما أرجأت ثلاث دول استعراضاتها من السنة الثانية إلى الثالثة. |
(iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent, and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. | UN | ' 3` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استعملها الخبير الاكتواري معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل زيادة سنويا في أرصدة أيام الإجازات السنوية المستحقة قدره 15 يوماً في السنة الأولى، و 6.5 أيام من السنة الثانية إلى السنة السادسة، و 0.1 يوماً بعد ذلك سنوياً، لتبلغ حدا أقصى قدره 60 يوما. |