ويكيبيديا

    "من السنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of years
        
    • millennia
        
    • many years
        
    • years now
        
    For a number of years the Agency's member States have been discussing whether to revise article VI of its statute. UN منذ عدد من السنين ما برحت الدول اﻷعضاء فـي الوكالة تناقش ما إذا كانت تنقح المادة السادسة من نظامها اﻷساسي.
    This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years. UN وتحدث عملية تكون وتراكم الهيدروكربونات هذه على مدى فترات زمنية طويلة تستغرق مئات الملايين من السنين.
    Some of these specific techniques could have been in use for thousand of years, and some could have been forgotten after falling into disuse. UN وربما يكون بعض هذه التقنيات المحددة قد استُخدم على مدى آلاف من السنين وربما يكون بعضها في نُسي بعد أن توقف استخدامها.
    Nature has been selecting between animals for millions of years, tens of millions, even hundreds of millions of years. Open Subtitles أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين،‏ بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. ‏
    Fiji's first animals washed up tens of millions of years ago. Open Subtitles أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين
    I lived a lot of years before I met you. Open Subtitles لقد عشتُ الكثير من السنين قبل أن ألتقي بك
    Not that there's actually any lime in it, because limes won't evolve until millions of years later. Open Subtitles ليس وكأن هناك ليموناد أصلاً. لأن الليموناد لن يتطور إلا بعد عدة ملايين من السنين.
    And this body plan is so efficient that it's remained largely unchanged for hundreds of millions of years. Open Subtitles وهذا المخطط الجسدي كفؤٌ جدا ً حيث بقي بصورة كبيرة على حاله لمئات الملايين من السنين
    This one is plunging towards the Sun, gaining speed in an unbroken free fall that lasts hundreds of thousands of years. Open Subtitles تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين
    That balance has lasted billions of years, providing stability that made possible the evolution of life on earth. Open Subtitles هذا التوازن بقي لمليارات من السنين موفراً ثباتاً جعل من الممكن تطور الحياة على سطح الأرض
    The figures for Siidaandels show that there has been a clear gender distribution for a number of years. UN وتبين أرقام السيدانديلات أنه كان هناك توزيع واضح بين الجنسين لعدد من السنين.
    Sacred groves in general have survived for many hundreds of years and today act as a reservoir of biodiversity and the library of nature. UN وتعود الأيك المقدسة عموما لعدة مئات من السنين. وهي اليوم مستودعٌ للتنوع البيولوجي ومكتبةٌ للطبيعة.
    Lithuania has sponsored draft resolutions on the report of the IAEA for a number of years. UN وقد ظلت ليتوانيا من مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بتقرير الوكالة عددا من السنين.
    The empowerment of women was a priority for SADC, which had been actively implementing an institutional framework for gender for a number of years. UN ويمثل تمكين المرأة أولوية لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تنشط في تنفيذ إطار جنساني مؤسسي لعدد من السنين.
    The United Nations Children’s Fund and the World Food Programme (WFP) have practiced national execution as part of their mandate for a number of years. UN ومارست منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي سياسة التنفيذ الوطني كجزء من ولايتهما لعدد من السنين.
    A debate on United Nations reform has been going on for a number of years. UN لقد ظلت المناقشة بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة جارية لعدد من السنين.
    Last year my delegation noted that the strenuous effort of a number of years for economic development in the region was grievously retarded by the devastation wrought by hurricane Mitch. UN في العام الماضي، لاحظ وفد بلدي أن جهودا شاقة بُذلت لعدد من السنين من أجل التنمية الاقتصادية في المنطقة عطلها بشكل كبير الدمار الذي ألحقه اﻹعصار ميتش.
    Both lawyers have allegedly been banned for a number of years from giving interviews or writing articles for the media. UN ويُدعى أن المحاميَين كليهما حُظر عليهما لعدد من السنين إجراء مقابلات أو كتابة مقالات لوسائط الإعلام.
    Last year, after a number of years of disappointment and inactivity, the Disarmament Commission began to work again. UN في السنة الماضية، بدأت هيئة نزع السلاح، بعد عدد من السنين من خيبة الأمل والعجز، في العمل مرة أخرى.
    NGOs, however, had been tracking the growth of that phenomenon over the course of years. UN إلا أن المنظمات غير الحكومية ما فتئت تَتَبَّع نمو هذه الظاهرة على مدى العديد من السنين.
    Nice catching up. I'll see you in a few millennia. Open Subtitles مُقابلة لطيفة ، سأراكِ خلال بضعة آلاف من السنين القادمة
    - Yeah, i don't care how many years you have left. Open Subtitles اجل , لا أهتم حول كم من السنين متبقية لديك
    For several years now, medical research has also been conducted from a gender perspective. UN كما اضطُلع لعدد من السنين حتى الآن ببحوث طبية من منظور جنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد