ويكيبيديا

    "من الشخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the person
        
    • from the person
        
    • by the person
        
    • of the individual
        
    • from the individual
        
    • of person
        
    • from a person
        
    • to the person
        
    • guy who
        
    • any person
        
    • Who's the
        
    • from someone
        
    • from the guy
        
    • the individual's
        
    • Who are
        
    It shall be employed exclusively at the order of the person currently acting as director of the prison establishment, when the need for it arises. UN ويجوز استخدامها حصرا بأمر من الشخص الذي يعمل بصفته مديرا لمؤسسة السجن، عندما تدعو الحاجة إلى ذلك.
    It may not be entered without the permission of the person living there. UN ولا يجوز الدخول إلى المسكن دون إذن من الشخص الذي يقيم فيه.
    No, you're excused, major, and right now, I'd like to hear from the person responsible for this disaster. Open Subtitles كلا، أنت معذور أيها الرئيس و الآن، أريد أن أسمع من الشخص المسؤول عن هذه الكارثـة
    The writ was unlawful, according to the Government, because Judge Minaya Calle had issued it without a request by the person concerned or another acting on his/her behalf and without the intervention of the prosecutor, as required by law. UN ويعتبر هذا اﻷمر غير قانوني في نظر الحكومة ﻷن القاضية مينايا كالي قد أصدرته بدون طلب من الشخص المعني أو من أي شخص آخر يتصرف بالنيابة عنه وبغير تدخل من النيابة، طبقاً لما يتطلبه القانون.
    UNCT recommended that drug treatment and rehabilitation be undertaken in the community as a first option, with the informed consent of the individual who is assessed as being drug-dependent. UN وأوصى الفريق بتقديم العلاج وإعادة التأهيل في المجتمع المحلي كخيار أول، مع تلقي موافقة مستنيرة من الشخص المصنَّف كمدمن للمخدرات.
    In the overwhelming majority of information requests, the objective is to obtain information from third parties such as banks, intermediaries, or the other party to a contract and not from the individual under investigation. UN وفي الغالبية العظمى من طلبات الحصول على معلومات، يكون الهدف المتوخى هو الحصول على معلومات من أطراف ثالثة مثل المصارف والوسطاء، أو أطراف أخرى في عقد، وليس من الشخص الخاضع للتحقيق.
    Unless she got naked with me. Seriously, what kind of person Open Subtitles إلا إذا تعرت معي جدياً ، من الشخص الذي يستطيع
    However, no personal data shall be published without the express consent of the person concerned. UN بيد أنه لا تـنشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    No personal data shall be published without the express consent of the person concerned. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    The qualification proceedings were begun on the initiative of the person concerned. UN وتقام إجراءات التحقق بناء على مبادرة من الشخص المعني نفسه.
    However, no personal data shall be published without the express consent of the person concerned. UN بيد أنه لا تـنشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    No personal data shall be published without the express consent of the person concerned. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    However, no personal data shall be published without the express consent of the person concerned. UN بيد أنه لا ينبغي نشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    Permission is also required from the person concerned for publication of correspondence addressed to this person. UN كما يلزم إذن من الشخص المعني لنشر المراسلات الموجهة إليه.
    Of course, in cases of unauthorized disposition, the seller or lessor may be able to recover the property in kind from the person to whom it has been transferred. UN وبالطبع، قد يستطيع البائع أو المؤجر استرداد الممتلكات العينية من الشخص الذي أحيلت إليه في حالة التصرف فيها بدون إذن.
    In cases of unauthorized disposition, the seller or lessor may be able to recover the asset in kind from the person to which it has been transferred. UN وقد يستطيع البائع أو المؤجر التمويلي استرداد الموجودات العينية من الشخص الذي أحيلت إليه، في حالة التصرف فيها بدون إذن.
    The Government also sent an affidavit signed by the person concerned. UN وقد أرسلت الحكومة كذلك إقرارا موقعا عليه من الشخص المعني نفسه.
    The undertaking, signed by the person making it and witnessed by the President of the Court or his or her representative, shall be filed with the Registry and kept in the records of the Court. UN يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    In other countries, such as France, the law makes the collection of samples for genetic testing subject to the authorization of the individual concerned, as such a procedure is considered to constitute an infringement of the integrity of the human body. UN وثمة تشريعات أخرى، كتلك المتبعة في فرنسا مثلا، تجعل أخذ عينات جينية مقترناً بالحصول على إذن مسبق من الشخص المعني، لأن اللجوء إلى إجراء كهذا يُعتبر بمثابة مساس بسلامة الشخص الجسدية.
    The records shall be supported by a receipt from the individual concerned, and such receipts shall be renewed every year. UN ويتم دعم السجلات بإيصال من الشخص المعني، وينبغي تجديد هذه الإيصالات كل سنة.
    Well, as the kind of person that would do something like that with someone you don't really care about. Open Subtitles حسنا، كما نوع من الشخص الذي سوف تفعل شيئا من هذا القبيل مع شخص ما لا نكترث.
    The interest of a minor may, for example, be a situation where the minor is expecting a child from a person with whom she wishes to marry or if they already have a common child. UN ومن الحالات التي تتعلق بمصلحة القاصر، على سبيل المثال، حالة قاصر تنتظر مولودا حملت به من الشخص الذي تريد الزواج به أو حالة يوجد فيها هذا المولود فعلا.
    The Judge in Chambers may require any person having possession of the said property to give possession thereof to the person appointed by him/her. UN ويجوز لقاضي الدائرة الابتدائية أن يطلب من الشخص الحائز للممتلكات المذكورة أن ينقل حيازتها للشخص المعين من قبله.
    Says the guy who just ran two blocks to get away. Open Subtitles قادم من الشخص الذي للتو ركض مسافة شارعين لكي يهرب.
    Who's the man you've been talking to on the ham? Open Subtitles من الشخص الذي كنتِ تتحدثين معه على المذياع؟
    I'm not gonna take my psychological evaluations from someone who dispenses them in between Maury and eating a corn muffin. Open Subtitles ليس علي أن أجري تقيماتي النفسيه من الشخص الذي يوزع حياته مابين الفرجة على الناس وتناول كعك الذرة
    from the guy I operated on in the boat repair shop. Open Subtitles من الشخص الذي أجريتُ له عمليّةً في ركنِ إصلاح القوارب
    In addition, the rule permits certain other uses and disclosures without the individual's express authorization. UN وفضلا عن ذلك، تسمح القاعدة دون إذن صريح من الشخص المعني ببعض الاستخدامات وبالكشف عن المعلومات في بعض الحالات المحددة الأخرى.
    - It's nothing. - Who are you protecting Open Subtitles ـ إنه لا شيء يُذكر ـ من الشخص الذي تقوم بحمايته ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد