ويكيبيديا

    "من الشهود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • witnesses
        
    • witness
        
    None of the witnesses was able to confirm these contradictory statements. UN ولم يتمكن أي من الشهود من تأكيد تلك الإفادات المتضاربة.
    Without the possibility to flee the fighting or to seek refuge, many witnesses stated that they felt trapped and imprisoned. UN ونظرا لعدم إمكانية الفرار من القتال أو التماس اللجوء، ذكر العديد من الشهود أنهم شعروا بأنهم محاصرون ومسجونون.
    The Mission spoke with a number of other witnesses able to verify this account and considers it to be reliable. UN وتحدثت البعثة إلى عدد من الشهود الآخرين القادرين على تأكيد هذه الأحداث، وتعتبر أن ما رُوي يتسم بالموثوقية.
    I also encourage the effective protection of child witnesses and victims and provision of reparations, as appropriate. UN وأشجع أيضا على توفير الحماية الفعالة للأطفال من الشهود والضحايا، وكفالة الجبر على النحو المناسب.
    The witness protection agency should have the authority to engage specialized personnel and establish specific procedures to deal with these vulnerable witnesses. UN وينبغي أن تُمنح وكالة حماية الشهود صلاحية تعيين موظفين متخصصين ووضع إجراءات محددة للتعامل مع هذه الفئات الضعيفة من الشهود.
    For this reason, many potential witnesses declined to appear in Erez. UN ولهذا السبب، رفض العديد من الشهود المحتملين المثول في إريتز.
    A number of witnesses still remained to be called and heard. UN ولا يزال هناك عدد من الشهود الذين سيُدعَون للاستماع إليهم.
    The evidence of 24 expert witnesses will also be adduced. UN كما سيستشهد بأدلة يدلي بها 24 من الشهود الخبراء.
    The testimony of several witnesses was heard during the reporting period. UN وتم الاستماع إلى العديد من الشهود خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This is also reflected in the testimony of the overwhelming majority of witnesses who testified before the Special Committee. UN واتضح هذا أيضا من الشهادات التي أدلت بها اﻷغلبية العظمى من الشهود الذين مثلوا أمام اللجنة الخاصة.
    As a result of these criteria, only 50 per cent of witnesses become eligible for reimbursement for lost earnings. UN وكنتيجة لهذه المعايير لا يصبح مستحقا للمبالغ المسددة عن اﻹيرادات المفقودة سوى ٥٠ في المائة من الشهود.
    As a result of these criteria, only 50 per cent of witnesses become eligible for reimbursement for lost earnings. UN وكنتيجة لهذه المعايير لا يصبح مستحقا للمبالغ المسددة عن اﻹيرادات المفقودة سوى ٥٠ في المائة من الشهود.
    As a result of the criteria, approximately 40 per cent of witnesses are eligible for reimbursement for lost earnings; UN ونتيجة لهذه المعايير لا يستحق إلا حوالي 40 في المائة من الشهود أنفسهم تعويضا عن انقطاع إيراداتهم؛
    These findings are compatible with information given by a number of witnesses and suspects in their statements. UN وتتوافق هذه الاستنتاجات مع المعلومات التي أدلى بها عدد من الشهود والمشتبه بهم في أقوالهم.
    He says that none of the witnesses saw anything weird so he put it at the bottom of his pile. Open Subtitles و هو يقول أنّ لا أحد من الشهود رأى شيئاً غريباً لذلك لم يعُد يهتم بهذا التحقيق كثيراً
    None of the other witnesses could give any details either. Open Subtitles لم يُعطى أى من الشهود الآخرين أى تفاصيل أيضاً
    None of the other witnesses are ready to testify. Open Subtitles ليس أحد من الشهود الآخرين جاهز للإدلاء بشهادته
    "Clearly, how witnesses are being coerced by police beatings" Open Subtitles بوضوح ٍ،كم من الشهود الذين تم إجبارهم وأوسعتهمالشرطةضرباًمبرحاً.
    There's a dozen witnesses who will vouch for that. Open Subtitles هناك الكثير من الشهود الذين سيؤكدون على هذا
    He was seen in the town. There are many witnesses. Open Subtitles لقد تمت رؤيته في المدينه.كان هناك عدد من الشهود
    Over 100 lengthy witness interviews were conducted. UN وأُجريت مقابلات مطولة مع أكثر من مائة من الشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد