ويكيبيديا

    "من الصعوبات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • difficulties in
        
    • of difficulties
        
    As the world's most populous developing country, China still faces numerous difficulties in its development endeavours. UN والصين باعتبارها البلد النامي الأكثر سكانا في العالم، ما زالت تواجه العديد من الصعوبات في مساعيها الإنمائية.
    It is, of course, no secret that the Commission has encountered its share of difficulties in recent years. UN وليس سرا، بالطبع، أن الهيئة قد واجهت ما واجهته من الصعوبات في السنوات الأخيرة.
    Their problems varied from difficulties in relationships to violations of their rights and domestic violence. UN وتراوحت مشاكلهن من الصعوبات في العلاقات إلى انتهاك حقوقهن وتعرضهن للعنف العائلي.
    This caused the Committee a number of difficulties in understanding the document and in comparing it with previous budget submissions. UN وأدى هذا الأمر إلى أن تصادف اللجنة عددا من الصعوبات في فهم الوثيقة ومقارنتها بالميزانيات السابقة.
    If globalization was not brought under control, it could lead to more difficulties in international relations and development models. UN فإذا لم توضع العولمة تحت السيطرة، فإنها قد تؤدي إلى مزيد من الصعوبات في ميدان العلاقات الدولية وأنماط التنمية.
    My delegation recognizes that even developed and industrialized countries have faced many difficulties in implementing the Cairo Programme of Action. UN ويدرك وفد بلدي أن الدول المتقدمة النمو والدول الصناعية نفسها قد واجهت العديد من الصعوبات في تنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    Developing countries face even greater difficulties in this regard. UN وتواجه البلدان النامية قدرا أكبر من الصعوبات في هذا الصدد.
    She will also encounter more difficulties in keeping her family healthy. UN كما أنها ستواجه المزيد من الصعوبات في المحافظة على صحة أسرتها.
    Children recruited into armed groups at younger ages face more difficulties in adjustment over time. UN كما يواجه الأطفال الذين جُـندوا في الجماعات المسلحة وهم في أعمار صغيرة المزيد من الصعوبات في التكيف مع مرور الوقت.
    However, the mission faced a number of difficulties in establishing adequate controls over those cash payments. UN بيد أن البعثة واجهت عددا من الصعوبات في وضع الضوابط الملائمة على تلك المدفوعات النقدية.
    The fact remained, however, that without consensus, the document would meet further difficulties in the Fifth Committee. UN على أنه لا مفر من أن الوثيقة، إذا لم يتوفر توافق آراء حولها، ستواجه مزيدا من الصعوبات في اللجنة الخامسة.
    Many types of difficulties in national execution have been identified in the country responses to the questionnaire. UN ٤٠١ - وقد حددت في الردود على الاستبيان أنواع كثيرة من الصعوبات في التنفيذ الوطني.
    Considerable difficulties in this regard were identified during the operations around Bihac. UN وقد حُدد عدد كبير من الصعوبات في هذا الصدد أثناء العمليات التي دارت حول بيهاتش.
    You will face many difficulties in attempting to revive our group. Open Subtitles أنت ستواجه العديد من الصعوبات في . محاولة إعادة إحياء مجموعتنا
    First, while not our primary concern, there are unresolved legal issues in relation to the draft resolution, which we hope will not cause further difficulties in the future. UN أولاً، وبينما لا يشكل هذا الأمر شاغلاً رئيسياً بالنسبة لنا، فإن هناك عدداً من المسائل القانونية العالقة في ما يتصل بمشروع القرار، ونأمل ألا تؤدي إلى المزيد من الصعوبات في المستقبل.
    We have also faced a number of difficulties in controlling the supply chains for reagents, medication and supplies; deliveries have frequently been interrupted. UN كما واجهنا عددا من الصعوبات في السيطرة على سلسلة الإمدادات المتعلقة بالكواشف والأدوية والإمدادات؛ فتعطلت مرارا وتكرارا عمليات إيصال الإمدادات.
    My country, being both a least developed country and a small island State, encounters many difficulties in carrying out an effective programme without the help of the international community. UN ونظـرا لأن بلدي من أقـل البلدان نموا وأيضا من الدول الجزرية الصغيرة، فهـو يواجه العديد من الصعوبات في تنفيذ برامج فعالة من دون مساعدة من المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد