Posts funded from trust funds and earmarked contributions are indicative. | UN | الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تعتبر إرشادية. |
II. Activities related to peacekeeping operations funded from trust funds | UN | اﻷنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية |
The high number of trust funds using different mechanisms and funding modalities has led to fragmentation of the funding architecture. | UN | وأدّى العدد الكبير من الصناديق الاستئمانية وما تستخدمه من آليات وطرائق تمويل مختلفة إلى تجزؤ هيكل التمويل. |
Most of the organizations have several hundreds of trust funds. | UN | فمعظم المنظمات لديها بضع مئات من الصناديق الاستئمانية. |
Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
However, travel of staff who are funded from trust funds is also charged to the trust fund. | UN | غير أن سفر الموظفين الذين يمولون من الصناديق الاستئمانية يقيد أيضا على حساب الصندوق الاستئماني. |
In addition, it reported national execution expenditure of $226 million on projects funded from the trust funds and other funds established by UNDP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن إنفاق التنفيذ الوطني قدره 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وصناديق أخرى أنشأها البرنامج الإنمائي. |
b Posts funded from trust funds and earmarked contributions are not included in the staffing tables. | UN | ب لا تشمل جداول التوظيف الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة. |
a Posts funded from trust funds and earmarked contributions are not included in the staffing tables. | UN | التغييرات أ لا تشمل جداول التوظيف الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة. |
b Posts funded from trust funds and earmarked contributions are not included in the staffing tables. | UN | ب الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة ليست مدرجة في جداول ملاك الموظفين. |
Less frequent are requests concerning specific procurement or recruitment modalities for programmes or projects financed from trust funds. | UN | وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية. |
Reimbursement from trust funds for the cost of external audit | UN | تسديد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات من الصناديق الاستئمانية |
Waivers from the standard PSC rate may be granted for certain types of trust funds in exceptional circumstances. | UN | يمكن منح إعفاءات من المعدل الموحّد لتكاليف دعم البرامج لأنماط معينة من الصناديق الاستئمانية في ظروف استثنائية. |
The consolidated balance shown in the statements, therefore, consists of a series of trust funds or project accounts. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
It was therefore possible to use special accounts instead of trust funds. | UN | وعليه، من الممكن استخدام الحسابات الخاصة بدلا من الصناديق الاستئمانية. |
Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
Notwithstanding the decrease in absolute terms, projects financed by trust funds accounted for 70 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. | UN | ورغم حدوث الانخفاض بالقيم المطلقة، بلغ نصيب المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية 70 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد. |
Activities related to peacekeeping operations funded by trust funds: reserves and fund balances as at 30 June 2014 | UN | الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران/يونيه 2014 |
The need for headquarters approval for all trust fund disbursements was maintained. | UN | وأبقي على ضرورة الحصول على موافقة المقر فيما يتعلق بجميع عمليات الصرف من الصناديق الاستئمانية. |
In addition, it reported national execution expenditure of $226 million on projects funded from the trust funds and other funds established by UNDP. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد البرنامج بأن نفقات التنفيذ الوطني المتعلقة بالمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية وغيرها من الصناديق التي أنشأها البرنامج قد بلغت 226 مليون دولار. |
They are normally established for a short period to organize events, and are not part of the trust funds through which the secretariat conducts its normal operations | UN | فهي تُنشأ عادة لفترة قصيرة لتنظيم الأنشطة، ولا تشكل جزءاً من الصناديق الاستئمانية التي تقوم الأمانة بعملياتها العادية من خلالها |
26. Schedule 12.1 shows activities on the various health and life insurance and other held-in-trust funds. | UN | 26 - ويبين الجدول 12-1 الأنشطة المدرجة في إطار مختلف الصناديق الاستئمانية للتأمين الصحي والتأمين على الحياة وغيرها من الصناديق الاستئمانية. |
However, provision to meet contingent liabilities for compensatory payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed under trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. | UN | ومع ذلك، رُصِد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة لدفع التعويضات للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة، وذلك بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
Both funding scenarios include non-staff and staff costs and it is proposed that these costs be funded from the respective trust funds of the conventions. | UN | ويشمل تصورا التمويل كلاهما تكاليف غير الموظفين وتكاليف الموظفين ومن المقترح أن تُمول هذه التكاليف من الصناديق الاستئمانية لكل اتفاقية من الاتفاقيات. |