ويكيبيديا

    "من الطفولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from childhood
        
    • of childhood
        
    • from infancy
        
    • in childhood
        
    • girlhood
        
    • a childhood
        
    • from my childhood
        
    Tackling educational disadvantage requires a range of actions in the context of a continuum of provision from childhood to adulthood. UN ولمعالجة المساوئ التعليمية يقتضي الأمر اتخاذ مجموعة من الإجراءات في سياق متواصل بدءاً من الطفولة إلى سن النضوج.
    Adolescence is the period of transition from childhood into adulthood during the second decade of life. UN فالمراهقة هي فترة الانتقال من الطفولة إلى سن الرشد في خلال العقد الثاني من الحياة.
    Ages 15–24 represent a transition from childhood to adulthood. UN وتمثل اﻷعمار من ١٥ إلى ٢٤ سنة مرحلة انتقالية من الطفولة إلى البلوغ.
    Ultimately, any vestiges of childhood are stripped from them once a weapon is placed in their hands. UN وفي النهاية فإن كل ذرة من الطفولة لا تبقى لهن لحظة وضع الأسلحة في أيديهن.
    Mexico included objectives and actions based on the Madrid Plan of Action in the national strategy for social development, which draws attention to equity and equality throughout the life-course, from infancy to old age. UN وأدرجت المكسيك أهدافا وإجراءات تستند إلى خطة عمل مدريد في الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية بحيث تسترعي الاهتمام إلى الإنصاف والمساواة على مدى الحياة، من الطفولة إلى الشيخوخة.
    Active ageing rests on improving the health and quality of life throughout an individual's lifetime beginning in childhood. UN وتعتمد الشيخوخة الفاعلة على تحسين الصحة ونوعية الحياة طوال مراحل عمر الفرد، بدءا من الطفولة.
    It is when we make that important transition from childhood into adulthood. UN وهي الفترة التي يحدث لنا فيها ذلك الانتقال الهام من الطفولة إلى النضج.
    These groups and individuals are most vulnerable in times of conflicts and crises, from childhood to old age. UN فهذه المجموعات وهؤلاء الأفراد أشد تعرضا في أوقات الصراع والأزمات، من الطفولة حتى الشيخوخة.
    The Health Service Executive funds services for individuals with autism spectrum disorders from childhood to adulthood. UN وتمول الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية خدمات لفائدة الأفراد المصابين بعامة اضطرابات التوحد من الطفولة إلى البلوغ.
    250. He explained that, from childhood to old age, women in Bangladesh had been discriminated against by parents, husbands and sons. UN ٠٥٢ - وأوضح أن النساء في بنغلاديش يميز ضدهن من الطفولة الى الشيخوخة، من قبل الوالدين واﻷزواج واﻷبناء الذكور.
    He asked me to think of the scariest place I knew from childhood. Open Subtitles طلب مني أن أفكر المكان الأكثر رعبا كنت أعرفه من الطفولة
    They say your sense of smell can trigger memories from childhood. Open Subtitles يقولوا أنّ أحساسك بـ الرائحة يمكن أن تؤدي إلى ذكريات من الطفولة
    I'm not trying to capture anything from childhood. It stank. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أحصل على أي شيء من الطفولة إنها مقززة
    63. The strategic objectives and actions should reflect throughout a life-cycle approach to women that can reflect concerns at different stages of life, from childhood and youth through ageing. UN ٦٣ - ينبغي أن تنعكس اﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات في جميع عناصر نهج حياتي تجاه المرأة يجسد اهتماماتها في مختلف مراحل حياتها، من الطفولة والشباب حتى الشيخوخة.
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر، وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    It is also a period of struggle, when adolescents and youth move out of childhood into responsible adulthood while developing a personality. UN كما أنها فترة صراع يخرج منها المراهقون والشباب من الطفولة إلى عالم الكبار ومسؤولياته في وقت تنمو فيه شخصيتهم.
    The principles of universality, indivisibility and interdependence of all human rights apply to early childhood, as to later phases of childhood. UN وتنطبق المبادئ المتمثلة في عالمية جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها على مرحلة الطفولة المبكرة كما تنطبق على المراحل اللاحقة من الطفولة.
    Its promotion responds to the most worthy and realistic imperative of modern times: “disarming the minds” of men and women at all stages of life — from infancy to old age — in order to achieve true peace. UN وإن تشجيعها يستجيب لضرورات اﻷزمة الحديثة اﻷكثر جدارة وواقعية: أي " نزع السلاح من عقول " الرجال والنساء في جميع مراحل الحياة - من الطفولة حتى الشيخوخة - وذلك من أجل تحقيق السلام الحقيقي.
    The fight against gender stereotyping started in childhood, which explained the authorities' considerable efforts on education, including revision of textbooks. UN وتبدأ عملية مكافحة القوالب النمطية من الطفولة مما يفسر أهمية الجهود التي تبذلها السلطات في مجال التعليم، لا سيما لتأمين مراجعة المقررات المدرسية.
    200. Stereotypes about the role of women affected them from early girlhood. UN 200- وتتأثر المرأة بالقوالب النمطية بشأن دور المرأة منذ المراحل المبكرة من الطفولة.
    a childhood memory, a bluebird flying by the window. Open Subtitles ذكرى من الطفولة أو طائر أزرق يحلق بجانب النافذة
    It's good to see a friendly face from my childhood. Open Subtitles إنه لأمر حسن أن أرى صديقة من الطفولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد