The family has not been able to find her since. | UN | ولم تتمكن أسرتها من العثور عليها منذ ذلك الحين. |
Workers who were unable to find another job immediately were guaranteed an income equivalent to 60 per cent of their wages. | UN | ومُنح العاملون الذين لم يتمكنوا من العثور فورا على وظيفة أخرى دخلا يكافئ نسبة ٦٠ في المائة من أجورهم. |
Serb doctors and nurses in the same area have been unable to find employment despite a recognized need for medical personnel. | UN | ولم يتمكن اﻷطباء والممرضات الصربيون في المنطقة نفسها من العثور على عمل بالرغم من الاعتراف بوجود حاجة لﻷفراد الطبيين. |
When the Committee met with him, his family still had not been able to locate their belongings. | UN | وعندما التقت به اللجنة، لم يكن أفراد عائلته قد تمكّنوا بعد من العثور على أمتعتهم. |
His delegation attached particular importance to the provision to prevent criminals from finding a safe haven. | UN | وذكر أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على شرط منع المجرمين من العثور على ملاذ آمن. |
The Government stated that the National Human Rights Commission had been unable to find any previous reference to this case. | UN | وذكرت الحكومة أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لم تتمكن من العثور على إيجاد أية إشارة سابقة لهذه الحالة. |
How do you know he's the head of the snake if you can't find anything on him? | Open Subtitles | كيف تعرف انه هو رأس الأفعى إذا لم تتمكن من العثور على أي شيء عليه؟ |
What if this, all of this, were meant to happen, so that we could find the cure? | Open Subtitles | ما لو أن ذلك، كل ذلك، مقدر أن يحدث حتى نتمكن من العثور على العلاج؟ |
You managed to find the most difficult case in my career. | Open Subtitles | لقد تمكّنت من العثور على أصعب حالة في مسيرتي المهنيّة |
But we've been so careful. How could they find us? | Open Subtitles | لكننا كنا حذرين جدا كيف تمكنوا من العثور علينا؟ |
I kept calling and calling, but I couldn't find you. | Open Subtitles | ظللت الدعوة والدعوة، ولكن لم أتمكن من العثور عليك. |
I hope you can find something on there you can use. | Open Subtitles | آمُل أن تتمكن من العثور على شيء هُناك يُمكنك إستخدامُه |
I still can't find any aircraft that make sense as a target. | Open Subtitles | لم اتمكن من العثور على أي طائرة يمكن ان تكون هدف |
You couldn't find an easier way to make a statement? | Open Subtitles | ألم تتمكني من العثور على طريقة أسهل للفت الإنتباه؟ |
If they can't find me, they cannot force me to testify. | Open Subtitles | إن لم يتمكنوا من العثور علي لن يجبروني على الشهادة |
I thought you brought us here so you could find the materials you needed to fix the Drive. | Open Subtitles | اعتقدت أنك جلبتنا الي هنا حتى تتمكن من العثور علي المواد التي تحتاجها لإصلاح نظام الملاحة |
Unfortunately, I was unable to find a match in the database. | Open Subtitles | للأسف، لم أتمكن من العثور على تطابق في قاعدة البيانات |
I know, but we've not been able to locate the maintenance team responsible for the elevators yet. | Open Subtitles | اعرف ذلك , ولكننا لم نتمكن من العثور على فريق الصيانة المختص بالمصاعد حتى الآن. |
The court, however, stated that as it had been unable to locate these individuals and that their interrogation was impossible. | UN | غير أن المحكمة قالت إنها لم تتمكن من العثور على هؤلاء الأشخاص وإن استجوابهم مستحيل. |
I think we're minutes away from finding the parade. | Open Subtitles | أعتقد أننا على بعد دقائق من العثور على العرض. |
We're still no closer to finding that phantom car. | Open Subtitles | مازلنا لم نقترب من العثور على السيارة الشبح |
Ways must be found to involve non-governmental organizations and civil society in the implementation of the programme of action. | UN | وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل. |
Moving this town more important than finding me and Eva baby? | Open Subtitles | ولكن علينا أن نغادر هذا المكان عند الظهر. نقل هذه البلدة أكثر أهمية من العثور على الطفلة. |