The two largest refugee groups come from Iraq and Somalia. | UN | أما أكبر مجموعتين من اللاجئين فتأتيان من العراق والصومال. |
Aviation munitions belonging to the Air Force/not returned from Iraq | UN | ذخائر جوية تخص القوات الجوية ولم تردّ من العراق |
Central Bank of Kuwait, material not returned from Iraq | UN | مصرف الكويت المركزي، مواد لم تردّ من العراق |
Distribution of special hardship assistance and cash assistance in 2008 to the Palestinians out of Iraq in Jordan | UN | توزيع مساعدات حالات العسر الشديد والمساعدة النقدية لعام 2008 على الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الأردن |
Article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq | UN | المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق |
Central Library of Kuwait, material not returned from Iraq | UN | مكتبة الكويت المركزية، مواد لم تردّ من العراق |
The hand-over operations usually took place from Iraq to Kuwait with the United Nations acting as facilitator, registrar and certifier. | UN | وعادة ما كانت تجري عمليات التسليم من العراق إلى الكويت مع قيام اﻷمم المتحدة بدور التسهيل والتسجيل والمصادقة. |
UNIKOM received six formal complaints: two from Iraq and four from Kuwait. | UN | وتلقت البعثة ست شكاوى رسمية اثنتين من العراق وأربعا من الكويت. |
UNIKOM received nine formal complaints: three from Iraq and six from Kuwait. | UN | وتلقت البعثة تسع شكاوي رسمية: ثلاث من العراق وست من الكويت. |
67. Communications from Iraq concerning relations between Iraq and Saudi Arabia233 | UN | رسالتان من العراق بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية |
They might also have attempted to remove such assets from Iraq at or about the time the employees departed. | UN | وربما حاولت الشركات المطالبة أيضاً نقل تلك اﻷصول من العراق عند مغادرة الموظفين أو وقت مغادرتهم تقريباً. |
Accordingly, I request you to withdraw this staff member from Iraq and to terminate his employment with UNIKOM. | UN | وبناء على ذلك أرجو من سيادتكم سحب هذا الموظف من العراق وإنهاء عمله في بعثة اليونيكوم. |
Moreover, Jordan has provided no evidence that its territory was the subject of military action or the threat of military action from Iraq. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الأردن أي أدلة على أن أراضيه كانت موضع عمليات عسكرية أو التهديد بعمليات عسكرية من العراق. |
At the time the workers were evacuated from Iraq, there was still work to be performed on the contracts. | UN | وفي الوقت الذي أجلي فيه الموظفون من العراق كانت لا تزال هناك أعمال يجب إنجازها بمقتضى العقود. |
All the materials were removed from Iraq by the first biological inspection team of the Special Commission. | UN | وقد قام فريق التفتيش البيولوجي الأول التابع للجنة الخاصة بإزالة جميع هذه المواد من العراق. |
She was having some pretty terrible flashbacks after coming home from Iraq. | Open Subtitles | كان لديها بعض الذكريات الرهيبة بعد عودتها إلى الديار من العراق |
In other words, the Security Council should focus on the continued Iraqi assertions that Kuwait is part of Iraq. | UN | وبعبارة أخرى، ينبغي لمجلس اﻷمن أن يركز على الاصرار العراقي المستمر على أن الكويت جزء من العراق. |
And Europe faced Asia in the perennial battleground of Iraq. | Open Subtitles | وتواجه أوروبا آسيا في ساحة المعركة الدائمة من العراق. |
We watch the participation of Iraq in terrorist activities. | Open Subtitles | نحن نراقب مشاركة من العراق في نشاطات ارهابية. |
Article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq | UN | المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق |
The Iraqi Government also established a regional branch of its National Monitoring Directorate in Mosul to support UNMOVIC activities in the northern region of the country. | UN | وقامت حكومة العراق من جانبها، بإنشاء فرع إقليمي لدائرة الرقابة الوطنية في الموصل من أجل دعم أنشطة الأنموفيك في المنطقة الشمالية من العراق. |
They had this flag, special flag from a battle in Iraq. | Open Subtitles | كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. |
Iran alleges that the majority of the refugees were Kurds who fled from Iraq as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي إيران أن أغلبية اللاجئين كانوا أكرادا هربوا من العراق نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Following an information meeting of the Council, its President asked that Iraq provide the document. | UN | وعلى إثر اجتماع عقده المجلس لتقديم معلومات، طلب رئيسه من العراق تسليم الوثيقة. |
The source therefore concludes that legal responsibility for his arbitrary detention attaches both to Iraq and to the United States of America. | UN | ويخلص المصدر بالتالي إلى أن المسؤولية القانونية عن احتجازه التعسفي تقع على كل من العراق والولايات المتحدة الأمريكية. |
The use of depleted uranium against Iraq has led to a sharp increase in cases of cancer, miscarriages, and the birth of deformed babies, particularly in the southern provinces of Iraq where such weapons were used. | UN | لقد أدى استخدام اليورانيوم المنضَّب ضد العراق إلى زيادة مفرطة في حالات الإصابة بأمراض السرطان والإسقاط والولادات المشوهة، وبالذات في المحافظات الجنوبية من العراق التي كانت مسرحا لاستخدام هذا السلاح. |