The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. | UN | وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 26 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights guarantees equality before the law, requiring States to prohibit discrimination. | UN | وتضمن المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المساواة أمام القانون، وتطلب من الدول أن تحظر التمييز. |
Art. 9 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Economic, Social and Cultural Rights. | UN | :: المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Art. 9 2) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : | UN | المادة ٩ )٢( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: |
The drafting of the general comment on article 4 of the ICCPR lasted for several years partly as a result of the importance and complexity of the subject. | UN | وقد استغرقت صياغة التعليق العام على المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية سنوات عديدة ويعود ذلك جزئياً إلى أهمية وتعقيد هذا الموضوع. |
Article 2 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Economic, Social and Cultural Rights; | UN | :: المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
V. GENERAL COMMENTS UNDER ARTICLE 40, PARAGRAPH 4, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS | UN | التعليقات العامة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
concerning The Human Rights Committee, established under article 28 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
" Recalling articles 9, 10, 11 and 14 to 22 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights, | UN | وإذ تشير إلى المواد ٩ و١٠ و١١ و١٤ إلى ٢٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Article 24, paragraph 3, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights guarantees every child the right to acquire a nationality. | UN | وتكفل الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل طفل الحق في الحصول على جنسية. |
Further, this omission would constitute a violation of article 6 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. | UN | وعلاوة على ذلك فإن هذا الاهمال يشكل خرقاً للمادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
V. General comments adopted under article 40, paragraph 4, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights | UN | تعليقات عامة اعتمدت بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
They claim to be victims of violations by Jamaica of articles 6, 7, 9, 10 and 14 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. | UN | ويدعيان أنهما من ضحايا انتهاك جامايكا للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 24, paragraph 3, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights guarantees every child the right to acquire a nationality. | UN | وتكفل الفقرة 3 من المادة 24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل طفل الحق في الحصول على جنسية. |
OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS 128 | UN | 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 156 |
OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS 128 | UN | 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 144 |
Article 12 of the Convention is modelled on article 18 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights, with three differences. | UN | وحُررت المادة 12 منها على غرار المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولكنه يتميز عنها بخصائص ثلاث. |
There is no clause of this kind in Article 17 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. | UN | فلا وجود لأي بند من هذا القبيل في المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Les articles 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, 5 de la Convention européenne des droits de l’homme et 7 de la Convention américaine relative aux droits de l’homme prévoient des garanties judiciaires essentielles avant le procès. | UN | تتضمن المواد ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، و ٥ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان و ٧ من الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب ضمانات قضائية محددة أساسية لفترة ما قبل المحاكمة. |
Cet alinéa réaffirme le principe exposé à l’article 14 3) d) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتكرر هذه القاعدة المبدأ الوارد في المادة ٤١ )٣( )د( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 17 of the ICCPR provides that: “1. | UN | وتنص المادة ٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنه: |
Articles 6-8 of the ICESCR spell out the minimum obligations in this regard. | UN | وتنص المواد 6 إلى 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية على التزامات دنيا في هذا الصدد. |