"من العهد الدولي الخاص بالحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON
        
    • du Pacte international relatif aux droits civils
        
    • of the ICCPR
        
    • ICESCR
        
    The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. UN وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Article 26 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights guarantees equality before the law, requiring States to prohibit discrimination. UN وتضمن المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المساواة أمام القانون، وتطلب من الدول أن تحظر التمييز.
    Art. 9 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Economic, Social and Cultural Rights. UN :: المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Art. 9 2) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : UN المادة ٩ )٢( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    The drafting of the general comment on article 4 of the ICCPR lasted for several years partly as a result of the importance and complexity of the subject. UN وقد استغرقت صياغة التعليق العام على المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية سنوات عديدة ويعود ذلك جزئياً إلى أهمية وتعقيد هذا الموضوع.
    Article 2 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Economic, Social and Cultural Rights; UN :: المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    V. GENERAL COMMENTS UNDER ARTICLE 40, PARAGRAPH 4, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS UN التعليقات العامة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    concerning The Human Rights Committee, established under article 28 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    " Recalling articles 9, 10, 11 and 14 to 22 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights, UN وإذ تشير إلى المواد ٩ و١٠ و١١ و١٤ إلى ٢٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Article 24, paragraph 3, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights guarantees every child the right to acquire a nationality. UN وتكفل الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل طفل الحق في الحصول على جنسية.
    Further, this omission would constitute a violation of article 6 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. UN وعلاوة على ذلك فإن هذا الاهمال يشكل خرقاً للمادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    V. General comments adopted under article 40, paragraph 4, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights UN تعليقات عامة اعتمدت بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    They claim to be victims of violations by Jamaica of articles 6, 7, 9, 10 and 14 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. UN ويدعيان أنهما من ضحايا انتهاك جامايكا للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Article 24, paragraph 3, OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights guarantees every child the right to acquire a nationality. UN وتكفل الفقرة 3 من المادة 24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل طفل الحق في الحصول على جنسية.
    OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS 128 UN 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 156
    OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS 128 UN 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 144
    Article 12 of the Convention is modelled on article 18 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights, with three differences. UN وحُررت المادة 12 منها على غرار المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولكنه يتميز عنها بخصائص ثلاث.
    There is no clause of this kind in Article 17 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON Civil and Political Rights. UN فلا وجود لأي بند من هذا القبيل في المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Les articles 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, 5 de la Convention européenne des droits de l’homme et 7 de la Convention américaine relative aux droits de l’homme prévoient des garanties judiciaires essentielles avant le procès. UN تتضمن المواد ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، و ٥ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان و ٧ من الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب ضمانات قضائية محددة أساسية لفترة ما قبل المحاكمة.
    Cet alinéa réaffirme le principe exposé à l’article 14 3) d) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتكرر هذه القاعدة المبدأ الوارد في المادة ٤١ )٣( )د( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Article 17 of the ICCPR provides that: “1. UN وتنص المادة ٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنه:
    Articles 6-8 of the ICESCR spell out the minimum obligations in this regard. UN وتنص المواد 6 إلى 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية على التزامات دنيا في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus