ويكيبيديا

    "من الغضب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of anger
        
    • of rage
        
    • outrage
        
    • from anger
        
    • with anger
        
    • of fury
        
    • of wrath
        
    • with rage
        
    • of heat
        
    • the rage
        
    • the anger
        
    • anger about
        
    • underlying anger
        
    I can sense pain and anger... A lot of anger. Open Subtitles .. أنا أستشعر بالألم و الغضب الكثير من الغضب
    It's been more than a year, but that kind of anger can bubble up when you least expect it. Open Subtitles جرى ذلك الأمر منذ أكثر من عام ، لكن ذلك النوع من الغضب يطفح عندما لا تتوقع ذلك
    Okay, I mean, just to know that you have that sort of anger inside of you... Open Subtitles حسنا، أعني، فقط أن أعرف أن لديكِ هذا النوع من الغضب في داخلك
    Pablo Escobar was made of rage, revenge and terror. Open Subtitles كان بابلو إسكوبار مصنوعاً من الغضب والانتقام والرعب
    One incident in particular sparked tremendous outrage and sorrow among Israelis, Jews and believers around the world. UN وثمة حادث بالذات أثار قدرا هائلا من الغضب والأسى في صفوف الإسرائيليين واليهود والمؤمنين في أنحاء العالم.
    from anger to tears, they gave repeated reports of interference and lack of support and leadership in Kigali for the work they are doing. UN وتراوحت طرق تعبيرهم من الغضب الى الدموع، حيث قدموا تقارير متكررة عن التدخل وغياب الدعم والقيادة في كيغالي للعمل الذي يضطلعون به.
    Sounds like you're holding on to quite a bit of anger towards her. Open Subtitles يبدو وكأنك تمسك لقدرا كبيرا من الغضب تجاهها.
    He tried to psychologically undo what he's done, but if he harbored this kind of anger against his brother, why wait so long to act? Open Subtitles حاول التراجع نفسياً عما إقترفه لكن لو كان يُضْمِر هذا النوع من الغضب تجاه أخيه فلما إنتظر طويلاً؟
    Decades of deceit by their father builds up a lot of anger. Open Subtitles مخدوعين لعقود من قِبل والدهم وهذا يبني الكثير من الغضب
    There's a lot of anger. There's a lot of fear. Open Subtitles كان لديها الكثير من الغضب والكثير من الخوف
    I obviously have a lot of anger, but I'm trying to let it go, because it's toxic. Open Subtitles من الواضح لدي الكثير من الغضب لكن أحاول تركه لان الغضب سام
    Oh, boy, I got a lot of anger inside. Open Subtitles أوه يا رجل لديّ الكثير من الغضب بداخلي
    "I don't see this kind of anger these days." Open Subtitles لا ارى هذا النوع من الغضب هذه الأيام
    It was this beautiful cocktail of anger and confusion. Open Subtitles وكان ذلك الكوكتيل الجميل من الغضب والارتباك
    You're full of rage'cause your father abandoned you. Open Subtitles تتملكك حالة من الغضب العارم لأن أباك هجرك
    Who could have ever thought that underneath that prim little sweater-set was a simmering cauldron of rage just waiting to boil over? Open Subtitles ومن كان يظن أنه أسفل هذا القميص الصغير هناك الكثير من الغضب فقط منتظر أن يخرج
    But I am telling you, this one, inside, is a roiling cauldron of rage. Open Subtitles ولكنّي أقول لك، هذه المرأة في الداخل، إنّها مرجل يغلي من الغضب.
    Images of the carnage, which were captured by television crews, were then transmitted around the world, provoking outrage. UN وأثارت صور المذبحة، التي التقطها مصورو التلفزيون، وتم بثها في أنحاء العالم موجة من الغضب.
    Ma'am, it's not a huge leap from anger to violence. Open Subtitles سيدتي , هذهِ ليست إرتقاءة من الغضب إلى العنف ..
    Never till this day saw I her touch'd with anger so distemper'd Open Subtitles لم أرها حتى هذا اليوم في مثل هذه الحال من الغضب
    That "Daddy" poem, the use of metaphor, the way it builds at the end... out of the blackness into an explosion of fury, it's just stunning. Open Subtitles تلك القصيدة "دادي" و إستخدام الإستعارة و كيف امتدت حتي نهاية القصيدة من الظلمة إلي إنفجار من الغضب
    He is trampling out the vintage Where the grapes of wrath are stored Open Subtitles انه يدوس خارج محصول العنب حيث العنب من الغضب خزنت
    The air... The very air is thick with rage. Open Subtitles الهواء الهواء سميكا للغاية مع شيئ من الغضب.
    You cannot imagine the kind of heat I'm getting on this. Open Subtitles لاتستطيع تصور هذا النوع من الغضب الذي أتلقاهـ بشأن هذا
    This shit's all the rage. Open Subtitles هذا الهراء هو من الغضب خذ إثنان من هذه
    The true power of any slap comes from the anger behind it. Open Subtitles القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها
    Your father has a lot of anger about how his life turned out. Open Subtitles والدك لديه الكثير من الغضب عن كيف تغيرت حياته
    For the Palestinians, the anger about individual events - the civilian casualties, injuries and destruction in Gaza following from military attacks, the blockade, the continued construction of the Wall outside of the 1967 borders - feed into an underlying anger about the continuing Israeli occupation, its daily humiliations and their as-yet-unfulfilled right to self-determination. UN فبالنسبة للفلسطينيين، فإن الغضب من أحداث فردية - الخسائر في صفوف المدنيين، والإصابات والتدمير في غزة من جراء الهجمات العسكرية، والحصار، واستمرار بناء الجدار الفاصل خارج حدود عام 1967 - تزيد من الغضب الأساسي من استمرار الاحتلال الإسرائيلي، وإذلاله اليومي لهم، وعدم إعمال حقهم في تقرير مصيرهم حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد