This would have the added advantage of curbing the tendency to accelerate expenditure in the fourth quarter of the financial period. | UN | وسيكون لهذا ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل بصرف النفقات في الربع الأخير من الفترة المالية. |
Savings owing to the delayed deployment of corrections officers in the first quarter of the financial period. | UN | وفورات تعزى إلى تأخر نشر ضباط السجون في الفصل الأول من الفترة المالية. |
In addition, he shall maintain, for management purposes, such accounting records as are necessary, including interim accounts for the first calendar year of the financial period. | UN | وعلاوة على ذلك، يحفظ، لأغراض الإدارة، من سجلات المحاسبة ما هو لازم بما في ذلك الحسابات المؤقتة للسنة التقويمية الأولى من الفترة المالية. |
A. Surrender of cash surplus from the financial period 2009-2010 | UN | ألف - إعادة الفائض النقدي من الفترة المالية 2009 - 2010 |
The Board remains concerned by the high level of obligation incurred during the last quarter of the financial period. | UN | لا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية. |
:: All obligations are reviewed on a monthly basis for the first three quarters of the financial period and on a weekly basis during the fourth quarter. | UN | :: تستعرض جميع الالتزامات على أساس شهري في الفصول الثلاثة الأولى من الفترة المالية وعلى أساس أسبوعي خلال الفصل الرابع. |
The Board remains concerned by the high level of obligations incurred during the last quarter of the financial period. | UN | ولا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية. |
The Committee concurs with the Board of Auditors that the practice of raising obligations during the last month of the financial period could be an indicator of a weakness in budgetary management. | UN | وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات على أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد يكون مؤشرا على وجود ضعف في إدارة الميزانية. |
Such procurement cases, the Committee was informed, were usually finalized during the third and fourth quarters of the financial period; | UN | وأُبلغت اللجنة أن حالات الشراء من هذا القبيل عادةً ما تُستكمل مرحلتها النهائية خلال الربعين الثالث والأخير من الفترة المالية. |
The Committee concurs with the Board that the practice of raising obligations during the last month of the financial period may be an indicator of inadequate budget management. | UN | وتتفق اللجنة مع المجلس في ما يرى من أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد تدل على عدم الكفاءة في إدارة الميزانية. |
An amount of Euro78,239 has accordingly been added to meet the obligations for three months of the financial period 2007-2008 for seven judges. | UN | 239 78 يورو تبعا لذلك للوفاء بالالتزامات لمدة ثلاثة أشهر من الفترة المالية 2007 - 2008 لسبعة قضاة. |
:: 80 per cent of procurement activities are done within the first half of the financial period to ensure the timely delivery of goods and payment of invoices | UN | :: يجري تنفيذ 80 في المائة من أنشطة المشتريات في غضون النصف الأول من الفترة المالية لكفالة تسليم السلع وسداد الفواتير في وقتها |
Savings are mainly attributable to the drawdown of military observers in the second half of the financial period owing to the early commencement of the downsizing of the mission | UN | ترجع الوفورات في المقام الأول إلى الخفض التدريجي للمراقبين العسكريين في النصف الثاني من الفترة المالية نتيجة للبدء المبكر في تقليص حجم البعثة. |
Savings are mainly attributable to the drawdown of military contingent personnel in the second half of the financial period owing to the early commencement of the downsizing of the mission | UN | ترجع الوفورات في المقام الأول إلى الخفض التدريجي لأفراد الوحدات العسكرية في النصف الثاني من الفترة المالية نتيجة للبدء المبكر في تقليص حجم البعثة. |
Savings are mainly attributable to the drawdown of United Nations police officers in the second half of the financial period owing to the early commencement of the downsizing of the mission | UN | ترجع الوفورات في المقام الأول إلى الخفض التدريجي لأفراد شرطة الأمم المتحدة في النصف الثاني من الفترة المالية نتيجة للبدء المبكر في تقليص حجم البعثة. |
Savings under self-sustainment are due to the drawdown of military personnel in the second half of the financial period owing to the early commencement of the downsizing of the mission | UN | ترجع الوفورات تحت بند التغطية الذاتية للنفقات إلى الخفض التدريجي للأفراد العسكريين في النصف الثاني من الفترة المالية نتيجة للبدء المبكر في تقليص حجم البعثة. |
The head of the office has been established at the P-5 level with effect from the financial period 2001/02. | UN | وتقرر أن تكون وظيفة رئيس المكتب من الرتبة ف - 5 اعتبارا من الفترة المالية 2001/2002. |
The Gender Issues Unit comprises one P-5 head of unit in accordance with the recommendation of the Advisory Committee with effect from the financial period 2001/02. | UN | تضم وحدة القضايا الجنسانية وظيفة برتبة ف - 5 لرئيس الوحدة، وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية، وذلك اعتبارا من الفترة المالية 2001/2002. |
Report of the External Auditor on the interim accounts of the United Nations Industrial Development Organization and of the Industrial Development Fund for the first year of the fiscal period 1996-1997 ended 31 December 1996 | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الحسابات المؤقتة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وصندوق التنمية الصناعية للسنة اﻷولى من الفترة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١ المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
The ITC strategic framework for the forthcoming biennium, in the United Nations format, will be submitted to and reviewed by JAG in the spring of the first year of a financial period. | UN | يتلقى الفريق الاستشاري المشترك الإطار الاستراتيجي الخاص بالمركز لفترة السنتين المقبلة، بالصيغة المتبعة في الأمم المتحدة، ويقوم باستعراضه في ربيع السنة الأولى من الفترة المالية. |
Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) from States and regional economic integration organizations that become parties to the Convention after the beginning of a financial period shall be made pro rata temporis for the balance of that financial period. | UN | 16 - تستخدم المساهمات التي تدفع بموجب الفقرة 12 (أ) من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد بداية الفترة المالية على أساس تناسبي زمني عن الفترة المتبقية من الفترة المالية. |
An interim statement of accounts for the first year of the financial period shall be provided to the Conference of the Parties during the second year of the period, and a final audited statement of accounts for the full financial period shall be provided to the Conference of the Parties as soon as possible after the accounts for the financial period are closed. | UN | ويُقدم لمؤتمر الأطراف خلال العام الثاني من الفترة المالية بيان مؤقت لحسابات السنة الأولى من الفترة المالية، ويُقدم لمؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن بعد قفل الحسابات بيان حسابات ختامي مُراجع للفترة المالية بأكملها. |
Also expressing concern about the delays in submission of budget documents until well into the financial period of the United Nations Operation in Somalia II, which have contributed to the financial difficulties of the Operation, | UN | وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم تقديم وثائق الميزانية إلا بعد انقضاء مدة طويلة من الفترة المالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، اﻷمر الذي أسهم في المصاعب المالية التي تواجهها العملية، |
96. Furthermore, assessed contributions amounting to Euro631,057 in respect of the budgets of the Tribunal for the financial periods 1996-1997 to 2011-2012 were still pending as at 31 December 2013. | UN | ٩٦ - وعلاوة على ذلك، كانت هناك أنصبة مقررة مستحقة السداد قدرها 057 631 يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، تتعلق بميزانيات المحكمة من الفترة المالية 1996-1997 إلى الفترة المالية 2011-2012. |